Tradução gerada automaticamente
Friendly
City Girls
Amigáveis
Friendly
Droga, escolheu
Damn, chose
Hoes na minha seção de comentários sobre aquela merda de amigo (sobre aquela merda de amigo)
Hoes in my comment section on that friend shit (on that friend shit)
Sabendo que eles não gostam de uma vadia nessa merda fingida
Knowin' they don't like a bitch on that pretend shit
Me querem na prisão porque eles não querem que eu ganhe merda (sim, eu sei)
Want me in jail 'cause they don't want me to win shit (yeah, I know)
Agora estou de volta com uma vingança filha da puta
Now I'm back with a motherfuckin' vengeance
Diga, pequena enxada, pare com isso (corte)
Say lil' hoe stop that (cut it)
Agindo como se fosse amor quando você sabe que não é isso
Actin' like it's love when you know it's not that
Falando como você comigo, enxada, você precisa parar com isso
Talkin' like you with me, hoe, you need to stop that
Me chamando de sua irmã quando você sabe que não é isso
Callin' me your sis when you know it's not that
Eu ouso uma vadia para mim (experimente) Eu sei que ela não é sobre isso
I dare a bitch to at me (try it) I know she ain't 'bout that
Eu sou uma verdadeira vadia de capuz, você poderia ter sua peruca arrancada
I'm a real hood bitch, you could get your wig snatched
Essas enxadas amigáveis (e aí?)
These hoes friendly (what's up?)
Hoe, você precisa parar com isso
Hoe, you need to stop that
Me dizendo que é amor quando eu sei que não é isso
Tellin' me it's love when I know it's not that
Eu ouso uma vadia para mim (vamos lá)
I dare a bitch to at me (let's go)
Pegue uma vadia do avi dela (oi)
Snatch a bitch out her avi (hi)
Hoe, vá brincar com sua mamãe (vadia)
Hoe, go play wit' your mammy (bitch)
(JT, você precisa relaxar) nah
(JT, you need to chill) nah
Agora eu conheço os federais em mim
Now I know the feds at me
Mas eles tem que me entender
But they gotta understand me
New Rollie e é claro (fatos)
New Rollie and it's plain (facts)
50 ponteiros na minha rede, jato particular
50 pointers on my chain, private jet
Eles não podem me chutar para fora do avião
They can't kick me off the plane
Vadia da catraca, estou louco
Ratchet bitch, I'm insane
E essa bucetinha é louca (oww)
And this pussy is insane (oww)
Uma garota da cidade, é uma pena
Such a city girl, it's a shame
Eu sou o tipo de vadia que vai dar em cima de uma vadia (sim)
I'm the type of bitch that'll flip on a bitch (yeah)
Eu estou realmente com as merdas, não seja manhoso comigo vadia (sim)
I'm really with the shits, don't get slick with me bitch (yeah)
Por favor, não me chame de irmã, você não é nenhum parente para mim vadia
Please don't call me sis, you ain't no kin to me bitch
E você não é realmente uma gangue, sua vadia inimiga (ponto)
And you ain't really gang, you a enemy bitch (period)
Hoes na minha seção de comentários sobre aquela merda de amigo (sobre aquela merda de amigo)
Hoes in my comment section on that friend shit (On that friend shit)
Sabendo que eles não gostam de uma vadia nessa merda fingida
Knowin' they don't like a bitch on that pretend shit
Me querem na prisão porque eles não querem que eu ganhe merda (sim, eu sei)
Want me in jail 'cause they don't want me to win shit (yeah, I know)
Agora estou de volta com uma vingança filha da puta
Now I'm back with a motherfuckin' vengeance
Diga, pequena enxada, pare com isso (corte)
Say lil' hoe stop that (cut it)
Agindo como se fosse amor quando você sabe que não é isso
Actin' like it's love when you know it's not that
Falando como você comigo, enxada, você precisa parar com isso
Talkin' like you with me, hoe, you need to stop that
Me chamando de sua irmã quando você sabe que não é isso
Callin' me your sis when you know it's not that
Eu ouso uma vadia para mim (experimente) Eu sei que ela não é sobre isso
I dare a bitch to at me (try it) I know she ain't 'bout that
Eu sou uma verdadeira vadia de capuz, você poderia ter sua peruca arrancada
I'm a real hood bitch, you could get your wig snatched
Essas enxadas amigáveis (e aí?)
These hoes friendly (what's up?)
Hoe, você precisa parar com isso
Hoe, you need to stop that
Me dizendo que é amor quando eu sei que não é isso
Tellin' me it's love when I know it's not that
Pare de vir embaixo da minha enxada de fotos (enxada)
Stop comin' under my pics hoe (hoe)
Online chupando meu pau enxada (vadia)
Online suckin' my dick hoe (bitch)
Cabeça perdida, estude minha enxada de pulso (haha)
Gone head, study my wrist hoe (haha)
Pegou essa bucetinha no seu mano como um 6'4 (oww)
Got this pussy on your nigga like a 6'4 (oww)
E ele 6'4, faça ele comer bunda
And he 6'4, make him eat ass
Ele quer beijar mais (beijar mais)
He wanna kiss more (kiss more)
Isso é um não-não (não-não)
That's a no-no (no-no)
Eu não fodo com vocês vadias do salto (ponto final)
I ain't fuck with you bitches from the jump (period)
Foda-se JT, você está fodendo comigo, você está ficando perplexo
Fuck wit' JT, you fuckin' with me, you gettin' stumped
Não tem ninguém (nah)
Ain't no one on ones (nah)
Isto não é o que você quer
This ain't what you want
Você ficou bêbado falando maluco, agora você está bêbado e eu sou novato (você faz)
You got drunk talkin' crazy now your wasted and I'm nobs (you do)
Na minha mãe, saiba que eu não tenho medo de ninguém
On my mama, know that I ain't scared of no one
Eu nunca fui enxada, eu não vou (ponto final)
I ain't never been hoe, I am not going (period)
Hoes na minha seção de comentários sobre aquela merda de amigo (sobre aquela merda de amigo)
Hoes in my comment section on that friend shit (on that friend shit)
Sabendo que eles não gostam de uma vadia nessa merda fingida
Knowin' they don't like a bitch on that pretend shit
Me querem na prisão porque eles não querem que eu ganhe merda (sim, eu sei)
Want me in jail 'cause they don't want me to win shit (yeah, I know)
Agora estou de volta com uma vingança filha da puta
Now I'm back with a motherfuckin' vengeance
Diga, pequena enxada, pare com isso (corte)
Say lil' hoe stop that (cut it)
Agindo como se fosse amor quando você sabe que não é isso
Actin' like it's love when you know it's not that
Falando como você comigo, enxada, você precisa parar com isso
Talkin' like you with me, hoe, you need to stop that
Me chamando de sua irmã quando você sabe que não é isso
Callin' me your sis when you know it's not that
Eu ouso uma vadia para mim (experimente) Eu sei que ela não é sobre isso
I dare a bitch to at me (try it) I know she ain't 'bout that
Eu sou uma verdadeira vadia de capuz, você poderia ter sua peruca arrancada
I'm a real hood bitch, you could get your wig snatched
Essas enxadas amigáveis (e aí?)
These hoes friendly (what's up?)
Hoe, você precisa parar com isso
Hoe, you need to stop that
Me dizendo que é amor quando eu sei que não é isso
Tellin' me it's love when I know it's not that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de City Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: