Tradução gerada automaticamente
Sista
City High
Irmã
Sista
Agora você é meu parceiro e tal,Now you's my boy and all,
Mas precisamos conversarBut we need to talk
Passa na loja, traz sua bola,Stop by the store bring ya ball,
Vamos pro parque,Let's hit the park,
Quero trocar uma ideia por um minuto,I wanna rap for a minute,
Mas não leva a mal,But don't take it hard,
Porque, espero que depois'Cause, I'm hoping afterwards
Você ainda seja meu camarada,You'll still be my partner,
É difícil pra mim expressarIt's hard for me to express
Como estou me sentindo eHow I'm feelin' and
Quando você ouvirWhen you hear
Essa notícia, podeThis news you might
Sair voando pelo tetoFly through the ceiling
Mas estou disposto aBut I'm willing to
Te contar a verdade eLet you know the truth and
Na verdade é melhor que eu te conteIn fact it's, better that I told you
Antes que você ouça a história ao contrárioFor you hear the story backwards
É sobre essa nova garotaIt's 'bout this new girl
Que estou saindoI'm creeping
É meu segredinho, eIts my little secret, and
Mal consigo guardarI can hardly keep it
Olha issoYo peep it
É sua irmãIt's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homie i been wit her
Tô com ela há um tempo jái been wit her for a while now
Não tem nada que você possa fazer sobre issothere's nothin you can do about it
(isso tá me estressando)(this is stressin me out)
É sua irmãit's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homie I been wit her
Tô com ela há um tempo jái been wit her for a while now
Não tem nada que você possa fazer sobre issothere's nothin you can do about it
A primeira vez que eu a vithe first time i ever seen her
Vocês se mudaram pra minha áreayall moved around my way
Eu tava doido pra conhecê-lai was diein to met her
Mas conheci você primeiro e ficamos bem próximosbut i met you first and we became real cool
Começamos a sair na escolastarted hangin out at school
Agora por que você tá se estressando?now why you reachin for your 2?
Não precisa de briga, então para de agir irracionalain't no need for no beef so stop actin irrational
Ainda sou aquele mesmo irmão que sempre esteve do seu ladostill that same brother who alwayshad your back for you
Você sabe que eu nunca te machucaria ou tentaria ser desonestoyou know i would never hurt you or try to be foul
Além do mais, você não quer que sua sobrinha cresça sem o pai por pertobesides you don't want your niece growin up w/out her daddyaround
Isso mesmo, sua irmãzinha tá bem grávidathat's right your babby sisters quite pregnant
E já estamos pensando em nos encontrar com um reverendoand we've already checked into meetin w/ a reverand
É sua irmãit's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homie i been wit her
Tô com ela há um tempo jái been wit her for a while now
Não tem nada que você possa fazer sobre issotheres nothin you can do about it
É sua irmãit's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homie i been with her
Tô com ela há um tempo já (porque eu a amo)i been with her for awhile now (cause i luv her)
Não tem nada que você possa fazer sobre issotheres nothin you can do about it
É sua irmãit's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homie i been wit her
Tô com ela há um tempo jái been with her for awhile now
Não tem nada que você possa fazer sobre issothere's nothin you can do about it
É sua irmãit's yo sista
é, mano, eu tô com elayea homis i ben wit her
Tô com ela há um tempo jái been wit her for awhile now
Não tem nada que você possa fazer sobre issothere's nuthin you can do about it
(seu melhor amigo, por favor, tente entender)(your my best friend,please try to understand)
É sua irmãit's yo sista
você sabe que eu a amoyou know i love her
nunca a machucariai'd never hurt her
nunca a deixariawon't never leave her
É sua irmãit's yo sista
você sabe que eu a amoyou know i love her
nunca a machucariai'd never hurt her
nunca a deixariawon't never leave her
É sua irmãit's yo sista
você sabe que eu a amoyoou know i love her
nunca a machucariai'd nenver hurt her
nunca a deixariawon't never leave her
É sua irmãit's yo sista
você sabe que eu a amoyou know i love her
nunca a machucariai'd never hurt her
nunca a deixariawon't never leave her
Lembra do dia que eu não fui pra prática?remember the day i never made it to practice?
Eu não estava realmente doente e deitadoi wasn't really sick and layed up
Eu inventei toda aquela história só pra ficar com a garotai made up that whole story just so i could be with the girl
Ela faz meu coração acelerarshe makes my heart skip a beat
Docinho é tão docelolipop is so sweet
O brilho nos olhos dela e as covinhas na bochechathe twinkle in her eye and the dimples in her cheek
Toda vez que vejo ela sorrir, juro que minhas pernas ficam fracaseverytime i see her smile i swear my knees get weak
Juro que minhas pernas ficam fracas...i swear my knees get weak...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de City High e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: