Tradução gerada automaticamente
The Men of the West
Clancy Brothers
Os Homens do Oeste
The Men of the West
(William Rooney)(William Rooney)
Quando você honra em canções e históriasWhen you honor in song and in story
Os nomes dos homens patriotas,The names of the patriot men,
Cujo valor cobriu de glóriaWhose valor has covered with glory
Muitas montanhas e vales,Full many a mountain and glen,
Não se esqueça dos garotos da urzeForget not the boys of the heather
Que reuniram os mais bravos e melhoresWho rallied their bravest and best
Quando a Irlanda estava quebrada em WexfordWhen Ireland was broken in Wexford
E olhava para o Oeste em busca de vingança.And looked for revenge to the West.
cho: Eu te dou o valente velho Oeste, rapazes,cho: I give you the gallant old West, boys,
Onde se reuniram nossos mais bravos e melhoresWhere rallied our bravest and best
Quando a Irlanda estava caída e sangrando;When Ireland lay broken and bleeding;
Viva os homens do Oeste!Hurrah for the men of the West!
Os cumes brilhavam com glóriaThe hilltops with glory were glowing
Era a véspera de um dia de colheita radiante,'Twas the eve of a bright harvest day,
Quando o navio que esperávamos cansadosWhen the ship we'd been wearily waiting
Navegou na ampla baía de Killala.Sailed into Killala's broad bay.
E sobre as colinas ecoou o sloganAnd over the hills went the slogan
Para despertar em cada peitoTo awaken in every breast
O fogo que nunca se apagou, rapazes,The fire that has never been quenched, boys,
Entre os verdadeiros corações do Oeste.Among the true hearts of the West.
cho:cho:
Killala era nossa antes da meia-noite,Killala was ours ere the midnight,
E alto sobre a cidade de BallinaAnd high over Ballina town
Nossas bandeiras tremulavam em triunfoOur banners in triumph were waving
Antes que o próximo sol se pusesse.Before the next sun had gone down.
Nos reunimos para apressar o bom trabalho, rapazesWe gathered to speed the good work, boys
Os verdadeiros homens de perto e de longe;The true men from near and afar;
E a história pode contar como derrotamosAnd history can tell how we routed
Os vermelhos através da velha Castlebar.The redcoats through old Castlebar.
cho:cho:
E me prometam os valentes filhos da França, rapazes,And pledge me the stout sons of France, boys,
O destemido Humbert e todos os seus bravos homens,Bold Humbert and all his brave men,
Cujo passo, como o trompete da batalha,Whose tramp, like the trumpet of battle,
Trouxe esperança aos desanimados novamente.Brought hope to the drooping again.
Desde que a Irlanda acolheu em seu seioSince Ireland has caught to her bosom
Em muitas montanhas e colinasOn many a mountain and hill
Os valentes que caíram, eles estão aqui, rapazes,The gallants who fell, so they're here, boys,
Para nos animar à vitória ainda.To cheer us to victory still.
cho:cho:
Embora todos os brilhantes sonhos que nutrimosThough all the bright dreamings we cherished
Tenham ido ao chão em desastre e dor,Went down in disaster and woe,
O espírito antigo ainda está conoscoThe spirit of old is still with us
Que nunca se curvaria ao inimigo.That never would bend to the foe.
E Connaught está pronto sempre queAnd Connaught is ready whenever
O forte e retumbante toque do tamborThe loud rolling tuck of the drum
Ressoa para despertar os ecosRings out to awaken the echoes
E nos dizer que a manhã chegou.And tell us the morning has come.
cho:cho:



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clancy Brothers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: