Tradução gerada automaticamente

Buireadh An Phosta
Clannad
O Casamento
Buireadh An Phosta
Coração partido pelo casamento e pelos jovens da vida;Cúradh croi ar a phósadh is ar buachaillà óg an tsaoil;
Não seria melhor pra você uma garotinha adorável ou uma mulher com grana?Nár bhfearr dóbhta cailÃn beag dóighiúil nó 'bean agus puntai léi?
Uma grande noite de neve ou de chuva não seria legal estar com elaOiche mhór shneachta nó shiobtha nár dheas a bheith comhrá léi
Exceto pela garota de cabelo preto e dourado que fica reclamando sem parar.Seachas a' cailÃn dubh dubh bui sa chuid puntai agus i bheith ag gearán go géar.
Não sou eu que estou feliz, passando o dia sem preocupações,Nach mise a bhi aoibhinn sásta, ag ragaireacht lá gan léan,
Ou que coloquei meu dedo na aliança, e uma coroa na mesa pra ela:Nó gur chuireas mo mhér ins an fhainne, agus coráin ar chlár dó 'n chléir:
Eu encontrei a mulher que estava destinada a mim, mas se é, não é amor do meu coração,Fuair mé an bhean a bhà i ndán domh, ach má tá, chan à grá mo chroÃ,
Mas uma garota de cabelo preto que fica gritando e puxando a saia dela.Ach cailin dubh buà a bhios ag srannfaÃ, is ag tarraingt tsuisin léi.
Naquela noite foi feito meu casamento, segundo o livro que eu queria,An oiche udai rinneadh mo chleamhans, dar a leabhra char mhian liom é,
Prometeram-me noventa vacas por uma garota de cabelo preto sem beleza,Gealladh naoi mbó fichead domh le cailin dubh bui gan scéimh,
Prometeram-me noventa vacas por uma garota de cabelo preto sem juízo,Gealladh naoi mbó fichead domh le cailin dubh bui gan chéill,
Mas que pena que eu casei com a filha da árvore atrás de mim.Ach mo mhairg gur phós mé ariamh i is ainnir na gcraobh mo dhiaidh.
Na terça-feira foi feito meu casamento, minha ruína e meu avô amargo,Dé Mairt a rinneadh mo chleamhnas, mo chreach is m'amhgar géar,
Eu segui o conselho da minha família - e uma grande parte da minha tristeza;Ghlac mise cómhairle mo mhuinntir - is páirt mhór do mo aibhleas é;
Eu me casei com certeza com uma mulher sem beleza,Pósadh mise go cinnte ar sahmahailt na mná gan scéimh,
E é uma pena que não me deixaram em paz antes de eu fazer minha promessa.Is trua nár sineadh 'mo chónair mé sul a thug mé mo gheall arrimh.
Quando vou a um baile ou a uma festa, ela pergunta pra mim,Nuair a théim i dtà faire no tórraimh 'sé fhiafrionnn na hoganai diom,
"Como você se sente com o casamento ou como você se sente com a juventude que passou?""Caidé mar a mhothÃonn tú 'n pósadh no 'n mothúionn tú d'oige dá claci"?
Eu respiro e digo que sinto muito, infelizmente,Súim is aithrisim loebha go mothaim go mór faraoir,
E a moça que não está casada é a que se diverte na festa.Is an té udai nach bhfuil pósta gur aige tá spóirt an staoil.
Eu sou aquele que não faz sentido se minha esposa morresse;Is mise nach ndéan fadh dichéille da bhfuigheadh mo chéile bás;
Na noite que eu deixasse e na terra eu dormisse em paz;An óiche a dfagfainn 's a' chré i chodlóinn fhéin mo sháith;
Compraria um bom terno, um chapéu e uma camisa branca,Cheannóinn culaith maith eadai, hata 'gus léine bhán,
Colocaria minha esperança no prazer e tiraria de mim a angústia da vida.Chuirfinn mo dhúil sa phleisiúr agus thógfaidh dhÃom buaireamh 'n tsaoil.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clannad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: