Tradução gerada automaticamente

Maniac
Clap Your Hands Say Yeah
Maníaco
Maniac
Maníaco, não diga que não é nadaManiac, don't say it ain't nothin'
Quando eu consigo ver isso nos seus olhos.When i can see it in your eyes.
Claro, fraqueza cerimonialOf course, ceremonial weakness
Emprestando drogas pesadas.Lending them hard drugs.
Mas não me pergunte se eu entendoBut don't ask me if i understand
O que é bom pra mim essa noite.What is good for me tonight
Você não vê que é inofensivo,Can't you see it's harmless,
Uma pequena justiça leve?A little light justice?
Alguns dizem: "adeus, como você pôde?"Some say, "so long. how could you?"
Alguns dizem: "vem, senta aqui perto do fogo."Some say, "come, sit here by the fire."
Eu só vou acenar um tchau para o comumI will just wave goodbye to ordinary
Situações estranhas das pessoas.People's awkward situations.
Oficial, você pode me levar,Officer, you can take me,
Mas deixe minha filha em paz.But leave my daughter alone.
Podíamos ficar aqui pra sempre, mãe,We could sit around forever, mama,
E descobrir que não há estrelas no céu.And find there are no stars in the sky.
Podíamos folhearWe could page through
Todos os nossos pensamentos assombrados no diário.All our haunted diary thoughts.
Sinto falta do jeito que você me olhaI miss the way you stare at me
Como se eu fosse uma memória.As if i were a memory.
Vilão. Estátua de mármore.Villain. statue of marble.
E eu não quero mais tocar nos seusAnd i don't want to touch your dark
Pensamentos sombrios; deixe-os em paz.Thoughts anymore; let me leave them alone.
De vez em quando, seguro e sãoNow and then safe and sound
E mande os palhaçosAnd send the clowns
Documentar com palavras e fotos.To document with words and photos.
Um cérebro em chamas e pneus de verão furados.A brain on fire and slashed summer tires.
Todos nós precisamos de um lugar pra ir.We all need somewhere to go.
Há uma saída desse filme silenciosoThere's some way out of this silent film
Em que venho vivendo,I've been living in,
Mas minha mente ficou presa eBut my mind got stuck and
Eu congelei sobre as brasas ardentesI froze upon the burning coals
No ritual de outro homem.In another man's ritual.
Podíamos ficar aqui pra sempre, mãe,We could sit around forever, mama,
E descobrir que não há estrelas no céu.And find there are no stars in the sky.
Podíamos folhearWe could page through
Todos os nossos pensamentos assombrados no diário.All our haunted diary thoughts.
Sinto falta do jeito que você me olhaI miss the way you stare at me
Como se eu fosse uma memória.As if i were a memory.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clap Your Hands Say Yeah e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: