Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.917

Amour Toujours

Clara Luciani

Letra

Amor Sempre

Amour Toujours

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Um pouco demais
Un peu, beaucoup

Uma
Un

As verdadeiras paixões são ilhas feitas para dois
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux

Castelos com pontes levadiças ainda em pé
Des châteaux au pont-levis toujours levé

Ninguém pode entrar
Personne ne peut entrer

Uma casa de solteiro sem quarto de criança
Une garçonnière privée de chambre d'enfant

Não há espaço e não há tempo
Il n'y a pas la place et il n'y a pas le temps

Ninguém é convidado
Personne n'est invité

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente (loucuramente)
Passionnément (à la folie)

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente
Passionnément

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Amor sempre
Amour toujours

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Um buquê de espinhos recebidos com os olhos fechados
Un bouquet d'épines reçu les yeux fermés

Arsênico em uma garrafa de água perfumada
De l'arsenic dans un flacon d'eau parfumée

É um presente armadilha
C'est un cadeau piégé

Uma flecha no coração, é bonito na ideia
Une flèche au cœur, c'est joli dans l'idée

Mas devemos aprender a amar sem sangrar
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner

Cupido é implacável
Cupidon est sans pitié

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente
Passionnément

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente
Passionnément

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Amor sempre
Amour toujours

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente (nem um pouco)
Passionnément (pas du tout)

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps

Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)

Apaixonadamente (nem um pouco)
Passionnément (pas du tout)

Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout

Amor sempre
Amour toujours

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?

Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser

Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Para o (muito, nada)
À la (beaucoup, pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)

(Um pouco, muito, nada)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Luciani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção