Amour Toujours
Clara Luciani
Amor Sempre
Amour Toujours
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Um pouco demais
Un peu, beaucoup
Uma
Un
As verdadeiras paixões são ilhas feitas para dois
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
Castelos com pontes levadiças ainda em pé
Des châteaux au pont-levis toujours levé
Ninguém pode entrar
Personne ne peut entrer
Uma casa de solteiro sem quarto de criança
Une garçonnière privée de chambre d'enfant
Não há espaço e não há tempo
Il n'y a pas la place et il n'y a pas le temps
Ninguém é convidado
Personne n'est invité
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente (loucuramente)
Passionnément (à la folie)
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente
Passionnément
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amor sempre
Amour toujours
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Um buquê de espinhos recebidos com os olhos fechados
Un bouquet d'épines reçu les yeux fermés
Arsênico em uma garrafa de água perfumada
De l'arsenic dans un flacon d'eau parfumée
É um presente armadilha
C'est un cadeau piégé
Uma flecha no coração, é bonito na ideia
Une flèche au cœur, c'est joli dans l'idée
Mas devemos aprender a amar sem sangrar
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
Cupido é implacável
Cupidon est sans pitié
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente
Passionnément
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente
Passionnément
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amor sempre
Amour toujours
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente (nem um pouco)
Passionnément (pas du tout)
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ame sempre, mas não por muito tempo
Amour toujours mais pas longtemps
Para a loucura (para a loucura)
À la folie (à la folie)
Apaixonadamente (nem um pouco)
Passionnément (pas du tout)
Um pouco, muito, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amor sempre
Amour toujours
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Qual dos dois vai devorar o outro primeiro?
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Porque para se tornar um, será necessário deixar
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Um pouco, um pouco de você em algum lugar
Un peu, un peu de soi quelque part
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Para o (muito, nada)
À la (beaucoup, pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
Bem-me-quer, mal-me-quer)
À la folie (pas du tout)
(Um pouco, muito, nada)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Luciani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: