Tradução gerada automaticamente

Feira de Mangaio
Clara Nunes
Markttage in Mangaio
Feira de Mangaio
Zigarette, SattelzeugFumo de rolo, arreio de cangalha
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Maiskuchen, Broa und KokosnussBolo de milho, broa e cocada
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Erdnüsse, Rosmarin, ZimtPé de moleque, alecrim, canela
Bub, verschwinde hier, lass mich arbeitenMoleque, sai daqui, me deixa trabalhar
Und Zé rannte zur VogelmesseE Zé saiu correndo pra Feira Dos Pássaros
Und flog überall hin, wie ein VogelE foi passo-voando pra todo lugar
Es gab einen kleinen Laden an der StraßeneckeTinha uma vendinha no canto da rua
Wo der Marktbewohner fröhlich wurdeOnde o mangaieiro ia se animar
Ein Stückchen mit gegrilltem Fisch essenTomar uma bicada com lambu assado
Und zu Maria vom Juá schauenE olhar pra Maria do Juá
Es gab einen kleinen Laden an der StraßeneckeTinha uma vendinha no canto da rua
Wo der Marktbewohner fröhlich wurdeOnde o mangaieiro ia se animar
Ein Stückchen mit gegrilltem Fisch essenTomar uma bicada com lambu assado
Und zu Maria vom Juá schauenE olhar pra Maria do Juá
Pferdegeschirr und SchweifCabresto de cavalo e rabichola
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Mehl, Zuckerrohr und GraviolaFarinha, rapadura e graviola
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Docht für die Lampe, TontöpfePavio de candeeiro, panela de barro
Bub, ich muss gehen, ich muss zurückMenino, vou-me embora, tenho que voltar
Mein Feld bearbeiten, wie ein OchseXaxar o meu roçado, que nem boi de carro
Die alte Sandale will mich nicht tragenAlpargata de arrasto não quer me levar
Denn da ist ein Akkordeonspieler an der StraßeneckePorque tem um sanfoneiro no canto da rua
Der macht Furore, damit wir tanzenFazendo floreio pra gente dançar
Da ist Zefa von Porcina, die Spitze machtTem Zefa de Porcina fazendo renda
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht aufE o ronco do fole sem parar
Aber da ist ein Akkordeonspieler an der StraßeneckeMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Der macht Furore, damit wir tanzenFazendo floreio pra gente dançar
Da ist Zefa von Porcina, die Spitze machtTem Zefa de Porcina fazendo renda
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht aufE o ronco do fole sem parar
Hey, Forró der Freude!Ei, forró da muléstia!
Zigarette, SattelzeugFumo de rolo, arreio de cangalha
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Maiskuchen, Broa und KokosnussBolo de milho, broa e cocada
Ich hab's zu verkaufen, wer will kaufen?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Erdnüsse, Rosmarin, ZimtPé de moleque, alecrim, canela
Bub, verschwinde hier, lass mich arbeitenMoleque, sai daqui, me deixa trabalhar
Und Zé rannte zur VogelmesseE Zé saiu correndo pra Feira Dos Pássaros
Und flog überall hin, wie ein VogelE foi passo-voando pra todo lugar
Es gab einen kleinen Laden an der StraßeneckeTinha uma vendinha no canto da rua
Wo der Marktbewohner fröhlich wurdeOnde o mangaieiro ia se animar
Ein Stückchen mit gegrilltem Fisch essenTomar uma bicada com lambu assado
Und zu Maria vom Juá schauenE olhar pra Maria do Juá
Aber da ist ein Akkordeonspieler an der StraßeneckeMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Der macht Furore, damit wir tanzenFazendo floreio pra gente dançar
Da ist Zefa von Porcina, die Spitze machtTem Zefa de Porcina fazendo renda
Und das Dröhnen des Akkordeons hört nicht aufE o ronco do fole sem parar
Wow, Akkordeonspieler der Ruhe!Eita, sanfoneiro da gota serena



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clara Nunes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: