Tradução gerada automaticamente

Ami, Ami
Claude Barzotti
Amigo, Amigo
Ami, Ami
Nos chamavam de gêmeos,On nous appelait les jumeaux,
Era o lobo, eu era o cordeiro,C'était le loup, j'étais l'agneau,
E eu andava na sua sombra,Et je marchais dans son sillage,
Eu era o doce e o selvagem.J'étais le doux et le sauvage.
Se estávamos sempre juntos,Si on était toujours ensemble,
É porque quem se ama se junta.C'est parce que qui s'aiment s'assemblent.
Ele resolvia suas contas na faca,Il réglait ses comptes au couteau,
Eu me batia com os pianos.Moi je me frappe avec les pianos.
Ele amava vinho, briga;Il aimait la vin, la bagarre;
Eu, sorvete e Chopin, Mozart,Moi la glace et le Chopin, Mozart,
Como o melhor une o pior,Comme le meilleur unie le pire,
Como dois opostos que se atraem.Comme deux contraires qui s'attirent.
Cabelos bagunçados, versos rosas,Les cheveux fous, les vers rose,
Seu casaco de couro como uma bandeira,Son blouson de cuir comme un drapeau,
Ele tinha um humor excêntricoIl était d'humour fantaisiste
E era meu melhor amigo.Et c'était mon meilleur ami.
Amigo, me diz onde você desapareceu,Ami, dis-moi où as-tu disparu,
Em que cidade, em que rua?Dans quelle ville dans quelle rue?
Eu sinto sua falta e preciso tanto,Tu me manques et j'ai tant besoin,
Dos seus gritos, dos seus ataques de loucura.De tes cris de tes coups de folies.
Mas me manda um sinal e eu vou,Mais fais-moi un signe et je viens,
Se você soubesse como eu estou entediado.Si tu savais comme je m'ennuie.
Amigo, amigo, amigo...Ami, ami, ami...
Dois anos a florir meus registros,Deux ans à fleurer mes registres,
Eu sei que devia ser pesado,Je sais ça devait être lourd,
Eu tocava órgão em uma igrejaJe jouais de l'orgue dans une église
E rezava pelo seu retorno.Et je priais pour ton retour.
Seu quarto está pronto, sua cama arrumada,Ta chambre est prête, ton lit est fait,
Tem ovos e presuntoIl y a des oeufs et du jambon
Tem carinho e amizadeIl y a de la tendresse et de l'amitié
E tem fogo na casa.Et y'a du feu à la maison.
Amigo, me diz onde você desapareceu,Ami, dis-moi où as-tu disparu,
Em que cidade, em que rua?Dans quelle ville dans quelle rue?
Eu sinto sua falta e preciso tanto,Tu me manques et j'ai tant besoin,
Dos seus gritos, dos seus ataques de loucura.De tes cris de tes coups de folies.
Mas me manda um sinal e eu vou,Mais fais-moi un signe et je viens,
Se você soubesse como eu estou entediado.Si tu savais comme je m'ennuie.
Amigo, amigo, amigo...Ami, ami, ami...
Amigo, amigo, amigo, amigo...Ami, ami, ami, ami...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: