Tradução gerada automaticamente

La Petite Fille de Normandie
Claude Barzotti
A Pequena Menina da Normandia
La Petite Fille de Normandie
Ei! Era o verão de 62, me colocaram em um acampamento, uma prisão na Normandia.Hé! C'était l'été '62, on m'avait mis en colonie, une prison en Normandie.
Ei! Eu, longe dos jogos organizados, saía escondido,Hé! Moi, loin des jeux organisés, je partais à la dérobée,
Me esconder perto dos estábulos, meu Deus, como ela era linda,Me cacher prés des écuries, mon Dieu ce qu'elle était jolie,
A pequena menina da Normandia.La petite fille de Normandie.
REFRÃO:REFRAIN:
Na gaveta das memórias, um olhar, um sorrisinho,Dans le tiroir aux souvenirs , un regard , un petit sourire,
Um chapéu branco e um bambolê, um papagaio e um barco.Un chapeau blanc et un cerceau, un cerf-volant et un bateau.
Eu vou, eu vou voltar um dia, à grande casa de Cabour, jardim secreto sagrado.J'irai, j'irai revoir un jour, la grande maison de Cabour, jardin secret sacré.
Eu vou, eu vou voltar, ver como cresceu, a pequena menina da Normandia.J'irai, moi je retournerai, voir comment à grandi, la petite fille de Normandie.
Ei! Uma boneca no berço, uma bola que ela jogava na água,Hé! Une poupée dans un berceau, un ballon qu'elle lançait sur l'eau,
Da rua quando eu fui embora, as férias já tinham acabado,De la rue quand je suis parti, les vacances étaient bien finies,
Eu tinha nove anos na Normandia.J'avais neuf ans en Normandie.
REFRÃOREFRAIN
Ei! Era o verão de 62, e eu continuei apaixonado, por uma pequena menina da Normandia.Hé! C'était l'été '62, et je suis resté amoureux, d'une petite fille de Normandie.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Barzotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: