Tradução gerada automaticamente

Ein Bisschen November
Claudia Jung
Um pouco de novembro
Ein Bisschen November
Nós corremos como criançasWir liefen wie Kinder
Sem hesitar em relação a nósOhne Scheu auf uns zu
Satisfez nossa saudadeStillten unsere Sehnsucht
Meu mundo era só vocêMeine Welt hieß nur du
Mas no fundo do meu coraçãoDoch tief in meinem Herzen
Eu acho que às vezes perdoarDenk ich manchmal verzeih
Porque um pouquinho de novembroDenn ein bißchen November
Eu já senti isso em maioSpürte ich schon im Mai
Eu não quero me defenderIch will mich nicht wehren
Contra esse sentimentoGegen dieses Gefühl
Eu acho que é amorIch glaub′ es ist Liebe
Desta vez mais que um jogoDiesmal mehr als ein Spiel
Mas um toque de leve melancoliaDoch ein Hauch leichter Wehmut
Está sempre láIst immer dabei
Um pouco de novembroEin bißchen November
Eu já senti isso em maioSpürte ich schon im Mai
Me abrace forte quando eu sentir essa saudade novamente em algumas horasHalt mich ganz fest wenn ich in manchen Stunden wieder diese Sehnsucht spür
E me cubra de ternura quando eu congelarUnd deck mich zu mit Zärtlichkeit wenn ich erfrier
E me pegue quando eu perder o equilíbrio na escuridão e na tempestadeUnd fang mich auf wenn ich bei Dunkelheit und Sturm den Halt verlier
E quando o sol se põe, ajude-me a passar a noiteUnd wenn die Sonne versinkt dann hilf mir durch die Nacht
Acho que preciso de vocêIch glaube ich brauch dich
Muito mais do que eu seiViel mehr als ich weiß
E para te manterUnd um dich zu halten
A liberdade é o preçoIst Freiheit der Preis
Que eu pago com prazerDen ich gerne bezahle
Pois você também me libertouDenn auch du machst mich frei
Mas um pouquinho de novembroDoch ein bißchen November
Eu já senti isso em maioSpürte ich schon im Mai
Me abrace forte quando eu sentir essa saudade novamente em algumas horasHalt mich ganz fest wenn ich in manchen Stunden wieder diese Sehnsucht spür
E me cubra de ternura quando eu congelarUnd deck mich zu mit Zärtlichkeit wenn ich erfrier
E me pegue quando eu perder o equilíbrio na escuridão e na tempestadeUnd fang mich auf wenn ich bei Dunkelheit und Sturm den Halt verlier
E quando o sol se põe, ajude-me a passar a noiteUnd wenn die Sonne versinkt dann hilf mir durch die Nacht
Eu quero viver com vocêIch will mit dir leben
Sem você não funcionaOhne dich geht es nicht
Eu preciso de você como das floresIch brauch dich wie die Blumen
E o povo a luzUnd die Menschen das Licht
E quando chega o outonoUnd wenn es dann Herbst wird
Eu sonho com você em maioTräum ich mit dir vom Mai
E aquele pedacinho de novembroUnd das bißchen November
Já se foi há muito tempoIst schon lange vorbei
E aquele pedacinho de novembroUnd das bißchen November
Já se foi há muito tempoIst schon lange vorbei
Aquele pedacinho de novembroDas bißchen November
Já se foi há muito tempoIst schon lange vorbei
Aquele pedacinho de novembroDas bißchen November
Já se foi há muito tempoIst schon lange vorbei



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudia Jung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: