Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 315
Letra

Em Minha Casa

Chez moi

Lá no alto da cidadeTout en haut de la ville
Já faz três anos que eu moroDepuis trois ans déjà je vis
Meu lar não é muito grandeIl n'est pas grand mon domicile
Mas da minha janela dá pra ver Paris,Mais de ma fenêtre on voit Paris,
E à noite quando tudo se iluminaEt le soir lorsque tout s'éclaire
Não precisamos de velasOn n'a pas besoin de bougies
Fica claro o suficiente assimIl fait comme ça bien assez clair
E isso ajuda a economizar...Et ça fait des économies...

Venham então pra minha casa, eu os convidoVenez donc chez moi je vous invite
Tem alegria aqui, é maravilhosoY a d'la joie chez moi c'est merveilleux
Ao lado das estrelas, moro a dois passos do céu sempre azulA côté des étoiles j'habite à deux pas du ciel toujours bleu
Vou esperar por vocês aqui em casaJ'attendrai chez moi votre visite
Lá em cima, sob os telhados, no meu larLà haut sous les toits dans mon logis
Todos os dias eu recebo, venham, venham logo,Tous les jours je reçois venez, venez vite,
É acolhedor aqui, venham...C'est gentil chez moi, venez-y...

Seria melhorCe serait préférable
Se no inverno tivesse aquecimentoSi en hiver c'était chauffé
E realmente muito mais agradávelEt vraiment bien plus agréable
Se fosse mais fresco no verão...Si c'était plus frais en été...
Pra entrar, é preciso abaixar a cabeçaPour entrer faut baisser la tête
Tem que se sentar lá dentroIl faut s'asseoir à l'intérieur
Mas podemos nos declarar amorMais on peut s'y conter fleurette
E isso já é o suficiente pra minha felicidade...Et ça suffit à mon bonheur...

Venham então pra minha casa, eu os convidoVenez donc chez moi je vous invite
Tem alegria aqui, é maravilhosoY a d'la joie chez moi c'est merveilleux
Não podemos hesitarIl ne faut surtout pas qu'on hésite
A escada não é perigosaL'escalier n'est pas dangereux
O tapete é bonito até o segundo andarLe tapis est beau jusqu'au deuxième
Se subir mais, não tem mais tapeteSi on monte plus haut plus de tapis
Mas sigam em frente, subam até o sextoMais allez tout droit montez au sixième
É acolhedor aqui, subam...C'est gentil chez moi, montez-y...

Preciso trazerIl faut que je ramène
Um dia em breve o amor pra minha casaUn jour bientôt l'amour chez moi
Porque lá em cima eu tenho muita dorCar j'ai là-haut bien trop de peine
De viver sozinho sob meu tetoA vivre tout seul sous mon toit
Vou dizer a ele (ela) "vem ver a vistaJe lui dirai "viens voir la vue
Da minha janela, é muito melhor"De ma fenêtre elle est bien mieux"
Quando ele (ela) ver bem a rua,Quand il (elle) aura bien vu la rue,
Vou fazer ele (ela) fechar os olhos...Je lui ferai fermer les yeux...

É acolhedor aqui, eu os convidoC'est gentil chez moi je vous invite
Vocês serão pra mim o único amigoVous serez pour moi le seul ami
Nunca mais teremos visitasNous n'aurons plus jamais de visite
Na porta, todos os problemasA la porte tous les ennuis
Seremos felizes no meu sexto andarNous serons heureux dans mon sixième
Tem espaço para dois no meu larIl y a place pour deux dans mon logis
Contaremos as vezes que diremos "eu te amo"On comptera les fois où nous dirons "je t'aime"
Você está bem aqui em casa! Vamos ficar...Es-tu bien chez moi ! Restons-y ...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claveau André e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção