Tradução gerada automaticamente
The Bridge (a Song For Augsburg)
Clay Hips
A ponte (uma canção para Augsburg)
The Bridge (a Song For Augsburg)
Oh o sol se pôs horas atrásOh the sun went down hours ago
Desvaneceu tudo em um brilho douradoFaded everything into a golden glow
Uma cidade sonolenta está bocejandoA sleepy town is yawning
Vamos tomar um brinde, chamar de noiteShall we drink a toast, call it a night
Deixe-me com um copo e o céu estreladoLeave me with a glass and the starry sky
E abaixe a luzAnd turn down the light
Uma ponte de BismarckA Blick of Bismarck bridge
Uma garrafa para irOne bottle to go
Visto mil cidadesSeen a thousand cities
Alguns nunca saberãoSome will never know
A cena de onde eu estouThe scene from where I’m standing
Oitenta e dois graus em FahrenheitEighty-two degrees in Fahrenheit
Derrubando para dormir em preto e brancoDrifting off to sleep in black and white
Cuidar dos meus amigosLook after my friends
Mas ela não sabe o trem está chegandoBut she doesn’t know the train is coming in
Porque ela não conhece uma pista diferente'Cause she doesn’t know a different track
Não poderia mostrar o estado lastimável em que estouCouldn’t ever show the sorry state I’m in
É adeus a todos vocês por agora, mas estarei de voltaIt’s goodbye to you all for now but I’ll be back
Oh o sol se pôs horas atrásOh the sun went down hours ago
Desvaneceu tudo em um brilho douradoFaded everything into a golden glow
Uma cidade sonolenta está bocejandoA sleepy town is yawning



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clay Hips e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: