Tradução gerada automaticamente
Goodbye To Honeymoon
Cloudy June
Adeus à lua de mel
Goodbye To Honeymoon
Eu me sinto como um filme em uma língua estrangeira
I fell like a movie in a foreign language
E eu acho que você entenderia
And I think you'd understand it
Se pela primeira vez você realmente tentou
If for once you really tried
Sim, eu tendo a pular fora
Yeah, I tend to bail out
Quando as coisas ficam difíceis de controlar
When things get hard to handle
Lutas seguem os escândalos
Fights follow the scandals
E os escândalos das noites solitárias
And the scandals lonely nights
Oh, nós ficamos tão bons em elevar nossas vozes
Oh, we got so good at raising our voices
Mais alto do que deveríamos
Higher than we should
As palavras se transformam em veneno
The words turn into poison
Essa é a hora em que eu grito em vez de falar
This is the time when I scream stead of talking
Isso quando você quebra um vidro no corredor
This when you break a glass in the hallway
Oh, parece que é tudo o que fazemos
Oh, it feels like it's all we do
Adeus a lua de mel
Goodbye to honeymoon
Podemos voltar ao dia em que começamos?
Can we go back to the day when we started?
Sim, você distorce minhas palavras em cada frase
Yeah, you twist my words in every sentence
E eu duvido de suas boas intenções
And I doubt your good intentions
Aposto que é tudo sobre o seu orgulho
Bet it's all about your pride
Eu chamo seus nomes
I call your names
Eu sei que não devo
I know I'm not supposed to
E eu também odeio isso, eu te disse
And I hate it too, I told you
Mas você me faz perder a cabeça
But you make me lose my mind
Oh, nós ficamos tão bons em elevar nossas vozes
Oh, we got so good at raising our voices
Mais alto do que deveríamos
Higher than we should
As palavras se transformam em veneno
The words turn into poison
Essa é a hora em que eu grito em vez de falar
This is the time when I scream stead of talking
Isso quando você quebra um vidro no corredor
This when you break a glass in the hallway
Oh, parece que é tudo o que fazemos
Oh, it feels like it's all we do
Adeus a lua de mel
Goodbye to honeymoon
Podemos voltar ao dia em que começamos?
Can we go back to the day when we started?
No olho da tempestade está quieto e calmo
In the eye of the storm it's quiet and calm
Estou com medo de te perder com isso
I'm scared I could lose you through this
Não muito tempo atrás eu sabia que pertencíamos
Not too long ago I knew we belong
Eu não quero te perder mas
I don't wanna lose you but
(Esta é a hora em que grito em vez de falar)
(This is the time when I scream stead of talking)
Isso quando você quebra um vidro no corredor
This when you break a glass in the hallway
Oh, parece que é tudo o que fazemos
Oh, it feels like it's all we do
Adeus a lua de mel
Goodbye to honeymoon
Podemos voltar ao dia em que começamos?
Can we go back to the day when we started?
Essa é a hora em que eu grito em vez de falar
This is the time when I scream stead of talking
Isso quando você quebra um vidro no corredor
This when you break a glass in the hallway
Oh, parece que é tudo o que fazemos
Oh, it feels like it's all we do
Adeus a lua de mel
Goodbye to honeymoon
Podemos voltar ao dia em que começamos?
Can we go back to the day when we started?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cloudy June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: