Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 500

De temps qui passe en temps qui passe

Richard Cocciante

Letra

Do Tempo que Passa

De temps qui passe en temps qui passe

Do tempo que passa, do tempo que passa,De temps qui passe en temps qui passe,
Tem um monte de coisas que se apagam.Y'a tout un tas de choses qui s'effacent.
Os hábitos derretem como gelo.Les habitudes fondent comme la glace.
Sinto que estou perdendo meu lugar.J'ai l'impression de perdre ma place.
Tem rumores de solidão,Y'a des rumeurs de solitudes,
Atrás da parede das certezas,Derrière le mur des certitudes,
Quando a gente dorme em camas frias,Quand on s'endort dans des lits froids,
Uns "estou sozinho", uns "não te vejo".Des "je suis tout seul", des "je te vois pas".

REFRÃO:REFRAIN:
Então a gente sai pra dar uma voltaAlors on se tire faire un petit tour
No jardim dos anteontens,Dans le jardin des avant-hiers,
Onde brotam as histórias de amor,Là où poussent les histoires d'amour,
Onde é quente, mesmo no invernoLà où c'est chaud, même en hiver
E vamos ver se, por acaso,Et on va voir si, par hasard,
Não deixamos escaparOn aurait pas laissé traîner
Um pequeno prazer na memória,Un petit bonheur dans sa mémoire,
Um pequeno beijo que ficou perdido.Un petit baiser qui serait paumé.

Até os espelhos não são mais os mesmos.Même les miroirs sont plus les mêmes.
Eles estão embaçados em nossos rostos.Ils ont de la buée plein nos visages.
Estão cansados de te ver linda.Ils sont fatigués de te voir belle.
Estão cansados de serem sensatos.Ils sont fatiguées d'être sages.
Então, é isso: tudo acabou.Alors, ça y est: tout est fini.
Vou ter que esquecer seu perfume,Il va falloir que j'oublie ton parfum,
Os "eu te amo muito", "é o paraíso",Les "je t'aime très fort", "c'est le paradis",
Os "nunca vou soltar sua mão"?Des "je te lâcherai jamais la main"?

REFRÃOREFRAIN

Vou ter que jogar tudo pro alto,Y va falloir tout foutre en l'air,
As fotos, os aniversários,Les photos, les anniversaires,
As férias à beira-mar,Les vacances au bord de la mer,
Os pequenos presentes pros seus olhos verdes,Les petits cadeaux pour tes yeux verts,
O menininho que a gente ia ter,Le petit bonhomme qu'on devait faire,
Um garotinho que chamávamos de Julien.Un petit mec qu'on appelait Julien.
Vou ter que, como se diz, "me acostumar"Il va falloir, comme on dit, "s'y faire"
Mas não se engane: não se esquece de nada.Mais faut pas croire: on n'oublie rien.

REFRÃOREFRAIN

Um pequeno beijo que ficou perdido,Un petit baiser qui serait paumé,
Um pequeno beijo que ficou perdido,Un petit baiser qui serait paumé,
Um pequeno beijo que ficou perdido,Un petit baiser qui serait paumé,
Um pequeno beijo que ficou perdido.Un petit baiser qui serait paumé.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Richard Cocciante e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção