Tradução gerada automaticamente

Crack In The Mirror
Cock Sparrer
Rachadura no Espelho
Crack In The Mirror
Fiquei bêbado na sexta à noite, acordei no domingo de manhã.Got drunk on Friday night, woke up Sunday morning.
A mochila dele tá na porta, não tem aviso final.His bag's by the front door, there's no final warning.
Ela jogou todas as roupas dele e a razão foi pro espaço.She thrown in all his clothes and all reasoning's out.
É o silêncio que o matou, ele desejou a Deus que ela gritasse.It's the silence that killed him, he wished to God she'd shout
Quando você é homem, é difícil entender por quêWhen you're a man, it's hard to see why
Quando você é homem, não pode chorar.When you're a man, you're not allowed to cry.
Tem uma rachadura no espelho, tem sangue no chãoThere's a crack in the mirror, there's blood on the floor
Tem uma garrafa vazia de vodka que diz que você não é mais necessário.There's an empty bottle of vodka that says you're not needed any more
Tem uma rachadura no espelho, tem uma bala na cabeça dele.There's a crack in the mirror, there's a bullet in his head.
Tem um bilhete ao seu lado que diz que sem você eu sou como um morto.There's a note by his side that says without you I'm as good as dead.
Com lágrimas nos olhos, ele era orgulhoso demais pra mostrar,With tears in his eyes, he was too proud to show,
disse 'devo te ligar', o ombro dela disse não.he said 'shall I call you', her shrug told him no.
Por que ela não consegue esquecer, por que ela não perdoa?Why can't she forget, why won't she forgive
Não era o que ele planejou, é só o que ele fez.It's not what he planned, it's just what he did.
Quando você é homem, é difícil entender por quêWhen you're a man, it's hard to see why
Quando você é homem, não pode chorar.When you're a man, you're not allowed to cry.
Tem uma rachadura no espelho, tem sangue no chãoThere's a crack in the mirror, there's blood on the floor
Tem uma garrafa vazia de vodka que diz que você não é mais necessário.There's an empty bottle of vodka that says you're not needed any more
Tem uma rachadura no espelho, tem uma bala na cabeça dele.There's a crack in the mirror, there's a bullet in his head.
Tem um bilhete ao seu lado que diz que sem você eu sou como um morto.There's a note by his side that says without you I'm as good as dead.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cock Sparrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: