Tradução gerada automaticamente

Goodbye
Cock Sparrer
Adeus
Goodbye
Nascemos às margens do Tâmisa, filhos da desordem socialWe were born by the Thames' running water, sons of the social disorder
Vá para a escola, arrume um emprego, seja um idiota ou um vagabundo e prepare-se para a cadeiaGo to school, get a job, be a fool or a yob and prepare yourself for gaol
Mas nos cansamos da rendição constante aos que têm uma agenda ocultaBut we tired of the constant surrender to those with a hidden agenda
Então lutamos com os melhores, agora é hora de descansar enquanto dizemos nosso último adeusSo we fought with the best, now it's time for a rest as we say our last farewell
[Refrão][Chorus]
Adeus, estamos encerrando o dia, estamos saindo, vamos dizer adeusGoodbye, we're calling it day, we're having it away, we're gonna say goodbye
Adeus, não há mais nada a dizer, estamos atrapalhandoGoodbye, there's nothing left to say, we're getting in the way
Vamos dizer adeusWe're gonna say goodbye
Pelas férias em Devon, pelo espírito de setenta e seteFor the holidays in Devon, for the spirit of seventy-seven
Pelas risadas, pelas baladas, pelas bebidas e pelos showsFor the laughs and the ligs and the drinks and the gigs
E pela confusão que fizemosAnd the making of the fuss
Pelos amigos que sabiam exatamente onde nos encontrarFor the friends who knew just where to find us
Pelos camaradas que sempre estavam ao nosso ladoFor the mates who were always behind us
Quando você estiver em um pub, bar ou balada, tome uma bebida por nossa contaWhen you're next in a pub or a bar or a club, have a drink on us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cock Sparrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: