A Vocação
The Calling
Bem, digam-me, amigosWell, tell me, friends
Vocês sabem os nomesDo you know the names
Daquelas pessoas que estão ascendendo à fama?Of the people rising up to fame?
Podem dizer quem é essa pessoa que está apenas se virando?Can you let me know who's that just getting by?
Vocês podem me puxar para o topo?Can you pull me to the top?
Me enviariam para o céu?Would you send me in the sky?
Ah, sim, lá vem de novoOh, yes, here it comes again
Antes de descansar os pésBefore you rest your feet
Você tem que jogar o jogoYou have to play the game
Bem, vou bater na porta que leva meu nomeWell, I'll beat the door that bears my name
Você ouve o trovão, passando pela chuva torrencialYou hear the thunder, on past the pouring rain
E você começa a se perguntar, oh, será que essa é a minha vocação?And you start to wonder, oh, is this the calling?
Você já viu o homem acorrentado?Have you met the man bound up in chains?
Quando ele vira as costas, escapando da dorWhen he turns his back, escaping from the pain
Será que o destino dele é ver o seu mundo desmoronarIs his destiny to watch his world collide
Num sentimento tranquilo de esperança ou numa imensidão divina?In a tranquil sense of hope or into a vast divine?
Ah, sim, lá vem de novoOh, yes, here it comes again
Antes de descansar os pésBefore you rest your feet
Você tem que jogar o jogoYou have to play the game
Será que conseguirei chegar à porta que leva o meu nome?Will I reach the door that bears my name?
E você ouve o trovão, passando pela chuva torrencialAnd you hear the thunder, on past the pouring rain
E você começa a se perguntar, oh, será que essa é a minha vocação?And you start to wonder, oh, is this the calling?
Ouço o trovão, passando pela chuva torrencialI hear the thunder, on past the pouring rain
E você começa a se perguntarAnd you start to wonder
Sim, eu sei que é apenas minha vocaçãoYes, I know it's just the calling
Você ouve o trovão, passando pela chuva torrencialYou hear the thunder, on past the pouring rain
E você começa a se perguntar, oh, será que essa é a minha vocação?And you start to wonder, oh, is this the calling?
Bem, digam-me, amigosWell, tell me, friends
Vocês sabem os nomesDo you know the names
Daquelas pessoas que estão ascendendo à fama?Of the people rising up to fame?
Podem me dizer quem é esse que mal conseguiu se safar?Can you let me know who's that just get by?
Vocês vão me puxar para o topo?Will you pull me to the top?
Me enviariam para o céu?Would you send me in the sky?
Ah, sim, lá vamos nós de novoOh, yes, here it goes again
Antes de descansar os pésBefore you rest your feet
Você tem que jogar o jogoYou have to play the game
Bem, eu irei até a porta que leva o meu nome?Well, I'll reach the door that bears my name?
E você ouve o trovão, passando pela chuva torrencialAnd you hear the thunder, on past the pouring rain
E você começa a se perguntar, oh, será que essa é a minha vocação?And you start to wonder, oh, is this the calling?
Ouço o trovão, passando pela chuva torrencialI hear the thunder, on past the pouring rain
E comece a se perguntarAnd start to wonder
Sim, eu sei que é apenas minha vocaçãoYes, I know it's just the calling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Col. Bruce Hampton & the Aquarium Rescue Unit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: