
Wedding Bells
Coldplay
Dor e resignação em "Wedding Bells" de Coldplay
Em "Wedding Bells", do Coldplay, a imagem dos sinos de casamento tocando no alto da colina simboliza o avanço da vida da pessoa amada, enquanto o narrador permanece preso à própria dor. O verso “You keep on moving, but, I stay still” (Você continua seguindo em frente, mas eu fico parado) destaca esse contraste, mostrando a dificuldade de superar o fim de um relacionamento enquanto a outra pessoa segue adiante, representada pelo casamento.
A letra traz elementos que aprofundam o sofrimento do narrador, como em “Days of no sleeping / Caked in mud / All kinds of poison in my blood” (Dias sem dormir / Coberto de lama / Todo tipo de veneno no meu sangue), sugerindo noites de insônia, desgaste emocional e até autodestruição. O trecho “I heard them ringing and processioning by / Umbrellas in the clear blue sky / I saw you swimming in that sea of white” (Ouvi os sinos tocando e a procissão passando / Guarda-chuvas no céu azul claro / Vi você nadando naquele mar de branco) descreve o casamento de forma visual, com o narrador observando à distância a felicidade da pessoa amada. O refrão “I always loved you and I always will” (Eu sempre te amei e sempre vou amar) reforça a permanência do sentimento, mesmo diante da impossibilidade de reconciliação. Assim, "Wedding Bells" se torna um retrato honesto do luto amoroso e da dificuldade de aceitar o fim.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coldplay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: