Tradução gerada automaticamente
Aire
Colette
Ar
Aire
Ar, nesta linda tarde de verãoAire, en esta linda tarde de verano
sua lembrança é uma foto cinzatu recuerdo es una foto gris
que as ondas vão desbotandoque las olas van difuminando
que difícil é desenhar seus traçosque dificil dibujar tus rasgos
meio dia depois de partirmedio dia despues de partir
Ar, se seus olhos eram figos pretosAire, si tus ojos eran higos negros
se os dentes eram gomos de limãosi los dientes gajos de limon
não lembro do arco das suas sobrancelhasno recuerdo el arco de tus cejas
nem consigo falar quaseni siquiera puedo hablar apenas
sobre outra coisa que não seja seu cheirode otra cosa que no sea tu olor
A mente quando a maré baixaLa mente cuando baja la marea
por puro instinto de conservaçãopor puro instinto de conservacion
tenta cauterizar cada marcaintenta cauterizar cada huella
que o amor deixa para trásque deja atras el paso del amor
A mente quando a maré baixaLa mente cuando baja la marea
mostrando a estrutura da dormostrando la estructura de el dolor
ativa um mecanismo de defesaactiva un mecanismo de defensa
para que o coração não se afoguepara que no se ahogue el corazon
(Ar), me falta o ar(Aire), me falta el aire
(Nesta linda tarde de verão), por mais que eu tente(En esta linda tarde de verano),por mucho que lo intento
(Que difícil é reconhecer), com tudo que amamos(Que dificil es reconocer),con todo lo que amamos
(Que você não deixou quase nenhuma marca) oh, não(Que no me has dejado apenas huella) oh, no
Ar, agora quando a maré baixaAire, ahora cuando baja la marea
e o naufrágio já é totaly el naufragio ya es total
que pena.que pena.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: