Tradução gerada automaticamente

Over and Under
Colm R. McGuinness
Acima e Abaixo
Over and Under
Vamos comprar uma pro contramestre, e uma pros marujosWe'll buy one for the bo's'n, and one for the mates
Vamos comprar uma pro seu homem do topo o dia todoWe'll buy one for your man of the topsail all day
Vamos comprar uma pro atacante pra manter ele no jogoWe'll buy one for the striker to keep him on game
E uma pro o canhoneiro, que já tá no caminhoAnd one for the gunner, who's well on his way
E mais uma rodada só pra garantirAnd another round just for good measure
Bem, o grumete foi promovido hojeWell the cabin boy just got promoted today
Certo que tá trabalhando até os ossos pra receberSure is working his hands to the bone for his pay
E o timoneiro tá doido pra ancorar na baíaAnd the helmsman is itching to dock in the bay
Certo, ele não pisa em terra há sete meses, sem exageroSure, he's not been on land seven months to the day
E mais um não vale o tesouroAnd another one's not worth the treasure
Então, vamos lá, rapazes, estamos acima e abaixoSo, let's go, boys, we're over and under
Vamos passar como um trovão pra trazer ela de volta pra casaWe'll roll through like thunder to bring her back home
Aqui vamos nós, rapazes, com as ondas quebrando embaixoHere we go, boys, with the waves crashing under
Oh Senhor, eu me pergunto como não estamos na espumaOh Lord, I half wonder how we're not in the foam
Vamos comprar uma pro primeiro imediato quando sairmos da tempestadeWe'll buy one for the first mate when we're out of the storm
E pro tonelheiro cujo último barril tá estilhaçado e gastoAnd the cooper whose last barrel's splintered and worn
E uma rodada pro cirurgião que tá acabado como uma mulaAnd a round for the surgeon who's wrecked as a mule
E pros marujos também, com certeza não seria cruelAnd the swabbies as well, sure to not would be cruel
Enquanto o cozinheiro toma as dele à vontadeAs the cook knocks 'em back at his leisure
Então, vamos lá, rapazes, estamos acima e abaixoSo, let's go, boys, we're over and under
Vamos passar como um trovão pra trazer ela de volta pra casaWe'll roll through like thunder to bring her back home
Aqui vamos nós, rapazes, com as ondas quebrando embaixoHere we go, boys, with the waves crashing under
Oh Senhor, eu me pergunto como não estamos na espumaOh Lord, I half wonder how we're not in the foam
Bem, o segundo imediato tá querendo gastar todo o seu pagamentoWell, the second mate's looking to spend all his pay
E o vidro do fabricante de velas tá quase desgastado e esfarrapadoAnd the sailmaker's glass all but weathered and frayed
E o yeoman com a pólvora diz que tá encharcada até o ossoAnd yeoman with the powder says it's soaked through and through
E uma noite com a bebida forte já tá mais que atrasadaAnd a night on the strong stuff is long overdue
Então, navegar com vocês foi um prazerSo, to sail with ye's has been a pleasure
Então, vamos lá, rapazes, estamos acima e abaixoSo, let's go, boys, we're over and under
Vamos passar como um trovão pra trazer ela de volta pra casaWe'll roll through like thunder to bring her back home
Aqui vamos nós, rapazes, com as ondas quebrando embaixoHere we go, boys, with the waves crashing under
Oh Senhor, eu me pergunto como não estamos na espumaOh Lord, I half wonder how we're not in the foam
Porque já terminamos com nosso saque'Cause we're through with our plunder
E vamos puxá-la de volta pra casaAnd we'll haul her back home
E ainda não estamos separadosAnd we're not yet asunder
Então é terra onde vagamosSo it's land where we roam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colm R. McGuinness e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: