Tradução gerada automaticamente
Labo Photo
Columbine
Laboratório fotográfico
Labo Photo
Nós brigamos debaixo dos lençóisOn s'est battus sous les draps
Ei, ela posa nua sob a tempestadeHey, elle pose nue sous l'orage
No laboratório eu a beijoDans le labo je l'embrasse
Ela me corta na ediçãoElle me coupe dans le montage
Perdido em uma miragemPerdu dans un mirage
Ela queria ver meu corpo para o seu álbum de fotosElle voulait voir mon corps pour son album d'images
Ela posa nua sob a tempestadeElle pose nue sous l'orage
É a minha cópia, é a minha digitalizaçãoC'est ma copie c'est mon scan
Eu toquei no escuroJe la retouche dans le noir
Sua pele em uma tela gigante à noiteSa peau en écran géant le soir
Eu tive um pesadelo em que ela me devoraJ'ai fait cauchemar où elle me dévore
Se transforma em uma água-viva no intestinoSe transforme en méduse dans les entrailles
Encalhado depois do que inspiroÉchoué dans le décor après ce que j'inhale
Eu pisquei em seu peito, sua nuca e sua cinturaJ'ai flashé sur sa poitrine, sa nuque et sa taille
Explodido no banho, faço macarrãoÉclaté dans le bain, je fais des pâtes
Quero pintá-lo ou fotografá-lo sob absintoJe veux la peindre, ou la photographier sous absinthe
Ela cortou minha gargantaElle m'a tranché à la gorge
Eu a espio como um fantasma no necrotérioJe l'espionne comme un fantôme à la morgue
Vale a pena um Van Gogh ou um ManetElle vaut un Van Gogh ou un Manet
Poemas e paralelepípedosDes poèmes et des pavés
Escuro com ópio nos vãosFoncedé à l'opium dans les travées
Deitado no chão, buraco negro do momentoAllongée sur le sol, trou noir de l'instant
Olhos para o céu, olhos ausentesLes yeux vers le ciel, le regard absent
Nós brigamos debaixo dos lençóisOn s'est battus sous les draps
Ei, ela posa nua sob a tempestadeHey, elle pose nue sous l'orage
No laboratório eu a beijoDans le labo je l'embrasse
Ela me corta na ediçãoElle me coupe dans le montage
Perdido em uma miragemPerdu dans un mirage
Ela queria ver meu corpo para o seu álbum de fotosElle voulait voir mon corps pour son album d'images
Ela posa nua sob a tempestadeElle pose nue sous l'orage
É a minha cópia, é a minha digitalizaçãoC'est ma copie c'est mon scan
Eu toquei no escuroJe la retouche dans le noir
Sua pele em uma tela gigante à noiteSa peau en écran géant le soir
Relação instável, pele de cristalRelation instable, peau de cristal
Armado com um dispositivo descartávelArmé d'un appareil jetable
Primeiro envernizar o sol queima o filmePremier vernissage le soleil brûle la pellicule
Eu mudo meu objetivo a cada minutoJe change d'objectif toutes les minutes
Mãos em sua carne,Les mains sur sa chair,
Amor morto, ainda vivoAmour mort, toujours en vie
Enterrado na minha cabeçaEnterré dans ma tête
Magnífico emolduradoMagnifique surcadré
LençóisDraps
Ei, ela posa nua sob a tempestadeHey, elle pose nue sous l'orage
(trovoada)(orage)
No laboratório eu a beijoDans le labo je l'embrasse
Ela me corta na ediçãoElle me coupe dans le montage
Perdido em uma miragemPerdu dans un mirage
Ela queria ver meu corpo para o seu álbum de fotosElle voulait voir mon corps pour son album d'images
(para o seu álbum de fotos)(pour son album d'image)
Ela posa nua sob a tempestadeElle pose nue sous l'orage
É a minha cópia, é a minha digitalizaçãoC'est ma copie c'est mon scan
(minha varredura)(mon scan)
Eu toquei no escuroJe la retouche dans le noir
(no escuro)(dans le noir)
Sua pele em uma tela gigante à noiteSa peau en écran géant le soir
(à noite)(le soir)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Columbine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: