Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 71

Darkness And Trees (Reprise)

Come From Away (Musical)

Letra

Escuridão e árvores (Reprise)

Darkness And Trees (Reprise)

[Garth][Garth]
Finalmente, fora da escuridão, meu ônibus chega ao campo do Exército de SalvaçãoFinally, out of the darkness, my bus arrives at the Salvation Army camp

[Empresa][Company]
Kati ya gizaKati ya giza

[Muhumuza][Muhumuza]
Passamos por um grande portão e o ônibus páraWe pass through a large gate and the bus pulls to a stop
E através das janelas lá fora, na escuridãoAnd through the windows out there in the darkness
Vemos todas essas pessoas saindo dos prédiosWe see all these people coming out of the buildings

[Empresa][Company]
Ghafla mwangazaGhafla mwangaza

[Garth][Garth]
Nós raramente os usamosWe rarely use them
Mas todo mundo tirou o pó dos uniformes do Exército de Salvação para receber essas pessoasBut everyone’s dusted off their Salvation Army uniforms to welcome these people

[Muhumuza][Muhumuza]
Há soldados por toda parteThere are soldiers everywhere

[Empresa][Company]
Pande zote sisiPande zote sisi

[Muhumuza][Muhumuza]
O homem da frente abre a portaThe man at the front opens the door

[Garth][Garth]
Eu digo, aqui está vocêI say, here you are
Fora você vaiOut you go
Mas ele não entendeBut he doesn’t understand
E ele não está saindoAnd he’s not getting off
Nenhum deles éNone of them are

[Tudo][All]
Giza na mitiGiza na miti

[Garth][Garth]
Mas então eu noto sua esposaBut then I notice his wife
Bem, ela está segurando uma BíbliaWell, she’s clutching a Bible
Agora, obviamente, eu não consigo ler, mas a Bíblia delesNow, obviously I can’t read it, but their Bible
Terá o mesmo sistema numérico que o nossoIt’ll have the same number system ours does
Então eu peço para verSo I ask to see it
E eu estou procurando por algo e então, em Filipenses 4: 6And I’m searching for something and then, in Philippians 4: 6
Eu dou a Bíblia deles e estou apontando, dizendo, olhe! Filipenses 4: 6I give ‘em their Bible and I’m pointing, saying, look! Philippians 4: 6
Fique ansioso por nadaBe anxious for nothing
Fique ansioso por nada!Be anxious for nothing!

[Garth e Muhumuza][Garth and Muhumuza]
E foi assim que começamos a falar o mesmoAnd that’s how we started speaking the same
LínguaLanguage

[Empresa][Company]
Kati ya gizaKati ya giza
(Fora da escuridão)(Out of the darkness)
Ghafla mwangazaGhafla mwangaza
(De repente brilho)(Suddenly brightness)
Ma-badilikoMa-badiliko
(Tudo muda)(Everything changes)
Giza na mitiGiza na miti
(Escuridão e árvores)(Darkness and trees)
Kati ya gizaKati ya giza
(Fora da escuridão)(Out of the darkness)
Ma-badilikoMa-badiliko
(De repente leve)(Suddenly light)

Kati ya giza (fora da escuridão)Kati ya giza (out of the darkness)
Ghafla mwangaza (de repente brilho)Ghafla mwangaza (suddenly brightness)
Ma-badiliko (tudo muda)Ma-badiliko (everything changes)
Giza na miti (escuridão e árvores)Giza na miti (darkness and trees)
Kati ya giza (fora da escuridão)Kati ya giza (out of the darkness)
Ma-badiliko (de repente leve)Ma-badiliko (suddenly light)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Come From Away (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção