Tradução gerada automaticamente
A África
Coral Kadmiel
para a África
A África
Nkosi Sikelel 'iAfrika
Nkosi sikelel' iafrika
lwayo uphondo Maluphakanyisw '
Maluphakanyisw' uphondo lwayo
Ayizwa imithandazo Yethu
Ayizwa imithandazo yethu
Anthem, Thina lusapho lwayo
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo
Nkosi Sikelel 'iAfrika
Nkosi sikelel' iafrika
lwayo uphondo Maluphakanyisw '
Maluphakanyisw' uphondo lwayo
Ayizwa imithandazo Yethu
Ayizwa imithandazo yethu
Anthem, Thina lusapho lwayo
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo
(A zulu Xhosa)
(xhosa e zulu)
Senhor, salva meu povo
Morena boloka setjhaba sa heso
Você acabar com as guerras e perseguições
O fedise dintwa le matshwenyeho
Não mantê-los, você continua meu povo
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso
O público Sul Africano - África do Sul
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika
(Sesotho)
(sesotho)
Uit die Blou van Hemel onse
Uit die blou van onse hemel
Uit die van ons ver diepte
Uit die diepte van ons see
Oor ons ewige gebergtes
Oor ons ewige gebergtes
Onde, então, morrer kranse Antwoord
Waar die kranse antwoord gee
Soa a chamada a se unirem
Sounds the call to come together
E Devemos permanecer unidos
And united we shall stand
Vamos viver e lutar pela liberdade
Let us live and strive for freedom
Na África do Sul a nossa terra
In South Africa our land
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coral Kadmiel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: