Tradução gerada automaticamente
Cellophane
Corey Smith
Celofane
Cellophane
CelofaneCellophane
Bolso da frente do meu jeans azulFront pocket of my blue jeans
Um pouco de fogo e um pouco de granaA little fire and a little green
O suficiente pra me fazer reiEnough to make me king
Numa noite de sexta-feiraOn a Friday night
Num trailer na estrada do lago secoIn a trailer off of dry pond road
Onde eu e os caras íamos pra ficar chapadosWhere me and the boys would go to get loaded
E nos esconder da políciaAnd hide out from the law
Era só uma coisa de fim de semanaIt was just a weekend thing
Uma ajudinha pro álcoolA little help for the alcohol
Não era nada demaisIt was no big deal
Só uma coisa de fim de semanaJust a weekend thing
Dormir no sofáSleep it off on the couch
Não pegue o volanteDon't get behind the wheel
Tira isso do bolsoBreak it out
Quero um gostoI want a taste
Do que você temOf what you've got
Nesse celofaneIn that cellophane
CelofaneCellophane
Um monte de molequesA bunch of kids
Mesma turma, mesmo estiloSame feather same kind of cool
A gente saiu da escola dominicalWe dropped out of the Sunday school
E inventou nossas próprias regras por alguns bons anosAnd made up our own rules for a few good years
Antes da polícia começar a farejarBefore the cops came sniffin' round
Antes de pegarem nosso traficanteBefore they took our dope man down
E a boa maconha ficou difícil de achar, ohAnd good shit got hard to find, oh
Quando era só uma coisa de fim de semanaWhen it was just a weekend thing
Uma ajudinha pro álcoolA little help for the alcohol
Não era nada demaisIt was no big deal
Era só uma coisa de fim de semanaJust a weekend thing
Dormir no sofáSleep it off on the couch
Não pegue o volanteDon't get behind the wheel
Tira isso do bolsoBreak it out
Quero um gostoI want a taste
Do que você temOf what you've got
Nesse celofaneIn that cellophane
CelofaneCellophane
Um punhado de pílulas controladasA handful of prescription pills
Foi quando a coisa ficou sériaThat's when the shit got real
Dizem que essas coisas podem matarThey say those things can kill
Bem, eu sei na peleWell I know first hand
Uma ligação que me deixou de joelhosA phone call that bent my knees
A mãe dele não olhava pra mimHis momma wouldn't look at me
Como se achasse que eu era o culpadoLike she thought I's to blame
Bem, talvez eu fosseWell maybe I was
Talvez eu não tenha me esforçado o suficienteMaybe I didn't try hard enough
Eu disse pra ele largar essa paradaI told him he oughta kick that stuff
Acho que deveríamos ter percebido desde o começo, ohI guess we should've known right from the start, oh
Mas era só uma coisa de fim de semanaBut it was just a weekend thing
Uma ajudinha pro álcoolA little help for the alcohol
Não era nada demaisIt was no big deal
Era só uma coisa de fim de semanaWas just a weekend thing
Agora não tem como dormir a dor que eu sintoNow there's no way of sleeping off the hurt I feel
Então tira isso do bolsoSo break it out
Quero um gostoI want a taste
Do que você temOf what you've got
Nesse celofaneIn that cellophane



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Corey Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: