Tradução gerada automaticamente

Hanging Gardens
Cormorant
Jardins Suspensos
Hanging Gardens
Nos jardins empoleirados no céu,In the gardens perched on the sky,
Aqueles onde cobras cantam canções de ninar,The ones where snakes sing lullabies,
Encontrei um homem que falou comigo,I met a man who spoke to me,
Um homem morto pendurado em uma árvore.A dead man hanging from a tree.
Ele esticou o pescoço e sussurrou isso:He craned his neck and whispered this:
"A perfeição é o grande abismo."perfection is the great abyss.
Vá embora agora, a menos que queira compartilhar meu destino,Leave now lest you share my fate,
Um fantasma balançando na porta do céu."A ghost dangling at heaven's gate."
Por que eu deveria temer o paraíso?Why should i fear paradise?
Vivi livre de vícios mortais.I lived free of mortal vice.
Então segui em frente, passando pelos sicômorosSo i trudged on past the sycamores
E parei diante das portas de pérolas.And stood before the pearly doors.
Através das barras, vi os campos:Through the bars i saw the fields:
As estrelas, meras engrenagens nas rodas de carro de boi,The stars mere cogs in ox cart wheels,
A terra, uma pedra em um riacho,The earth a pebble in a stream,
Mas nenhum humano à vista.But not one human to be seen.
Indiferente, segurei a tranca.Undeterred, i gripped the latch.
Puxei, mas ela se soltou.I pulled, but it came unattached.
Apesar da minha raiva, os portões permaneceram firmes,Despite my rage, the gates stood firm,
Então ficaram tão quentes que senti o cheiro de carne queimada.Then grew so hot i smelled flesh burn.
Corri de volta, ferido, para os bosques,I ran back injured to the groves,
E lavei minhas feridas em cachoeiras.And washed my wounds in waterfalls.
Enquanto me banhava, ouvi os gemidos,As i bathed i heard the groans,
De vozes envoltas em luto.Of voices wrapped in funeral pall.
Contando folhas penduradas de um galho,Count leaves dangling from a branch,
Assim, corpos numerados acima:Thus numbered bodies overhead:
Espectros gemendo por outra chanceSpecters moaning for another chance
De escapar do pomar dos mortos.To escape the orchard of the dead.
Uma corda vazia acariciou meu pescoçoAn empty noose caressed my neck
Como meu primeiro amor fez.The way my first love had.
Uma sensação reconfortante no meu pescoçoA soothing feeling on my neck
Para esquecer o bom e o ruim.To forget the good and bad.
Para esquecer aqueles que te machucaram,To forget the ones who hurt you,
Para esquecer aqueles que você machucou,To forget the ones you hurt,
Para esquecer o ódio que todos os homens acumulamTo forget the hate all men accrue
Quando seus pés ainda tocam a terra.When their feet still touch the dirt.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cormorant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: