Tradução gerada automaticamente
Halleluja, Jag Är Frisk Igen
Cornelis Vreeswijk
Aleluia, Estou Curado Novamente
Halleluja, Jag Är Frisk Igen
Aleluia, estou curado novamente! Que alívio!Halleluja, jag är frisk igen! Vilken lättnad!
A máscara que meu coração consumia morreu de excesso.Den masken som mitt hjärta tärde dog av övermättnad.
Mas não foi longe de me levar ao cemitério.Dock var det ej långt ifrån att den mig bragt på kyrkogården.
Deus ajude quem a tiver!Gud hjälpe den som får den!
Deus ajude quem a tiver!Gud hjälpe den som får den!
Fui traído pela minha pequena, que dor!Jag blev av min lilla skatt svårligt sviken,
Mas ganhei uma pena no meu chapéu, viva a erotização!men jag fick en fjäder i min hatt, så leve erotiken!
Aquela garota quase me fez ser como Jack, o Estripador.Den tösen dock sånär bragt att bli som Jack the Ripper.
Obrigado, Jesus, que escapei!Tack Jesus att jag slipper!
Obrigado, Jesus, que escapei!Tack Jesus att jag slipper!
Ninguém era tão doce e querida como Anna-Lena.Ingen var så söt och rar som Anna-Lena.
Sim, rapazes, ela era maravilhosa do queixo até os joelhos.Ja gossar, hon var underbar från hakan ned till knäna.
Infelizmente, ela tinha um ideal contra o qual eu tive que lutar.Hon hade tyvärr ett ideal mot vilket jag fick strida.
E Deus, como eu sofri!Och Gud, vad jag fick lida!
E Deus, como eu sofri!Och Gud, vad jag fick lida!
Mas agora está tudo bem de novo. Aleluia!Mne nu är allt bra igen. Halleluja!
Fiquei noventa dias doente a ponto de querer vomitar.I nittio dagar var jag sjuk så att jag ville spy.
Sim, a bactéria na minha corrente sanguínea era o Amor, aquele bastardo.Ja, bacillen i mitt blodomlopp var Amor, den bastarden.
Deus ajude quem o tem!Gud hjälpe den som har den!
Deus ajude quem o tem!Gud hjälpe den som har den!
Aleluia, estou curado novamente! Que alívio!Halleluja, jag är frisk igen! Vilken lättnad!
A máscara que meu coração consumia morreu de excesso.Den masken som mitt hjärta tärde dog av övermättnad.
Mas não foi longe de me levar ao cemitério.Dock var det ej långt ifrån att den mig bragt på kyrkogården.
Deus ajude quem a tiver!Gud hjälpe den som får den!
Deus ajude quem a tiver!Gud hjälpe den som får den!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cornelis Vreeswijk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: