Tradução gerada automaticamente

All That’s Good, And Great, And True
Coro do Tabernáculo Mórmon
Tudo que é bom, e grande, e verdadeiro
All That’s Good, And Great, And True
Tudo o que é bom, e grande, e verdadeiro,All that’s good, and great, and true,
Tudo o que é e deve ser,All that is and is to be,
Seja ele velho ou seja novo,Be it old or be it new,
Vem, ó Pai, vem de ti.Comes, O Father, comes from Thee.
Misericórdias amanhecer a cada dia,Mercies dawn with every day,
Mais novo, mais brilhante do que antes;Newer, brighter than before;
E ray declínio do solAnd the sun’s declining ray
Outros ajunta na loja.Layeth others up in store.
Nem um pássaro que não vos cantarNot a bird that doth not sing
Sweetest louvores ao teu nome;Sweetest praises to Thy Name;
Nem um inseto na asaNot an insect on the wing
Mas as tuas maravilhas Acaso proclamar.But Thy wonders doth proclaim.
Cada lâmina e cada árvoreEvery blade and every tree
Tudo em anel concerto feliz,All in happy concert ring,
E em harmonia maravilhosaAnd in wondrous harmony
Inscreva-se em louvores ao seu rei.Join in praises to their King.
Enche-nos, então, com amor divino;Fill us, then, with love divine;
Concedei-nos, embora aqui labutando,Grant that we, though toiling here,
Pode, em espírito, sendo Tua,May in spirit, being Thine,
Ver e ouvir-Te em toda parte.See and hear Thee everywhere.
Que todos nós possamos, com cânticos de louvor,May we all, with songs of praise,
Enquanto na terra o Teu Nome adorar,Whilst on earth Thy Name adore,
Até com coros de anjos, levantamosTill with angel choirs we raise
Canções de louvor para sempre.Songs of praise forevermore.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coro do Tabernáculo Mórmon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: