Tradução gerada automaticamente

L'acqua Fa Male, Il Vino Fà Cantare
Coro
A Água Faz Mal, O Vinho Faz Cantar
L'acqua Fa Male, Il Vino Fà Cantare
Abaixo a água que estraga as pontes,Abbasso l'acqua che rovina i ponti,
mesmo a pura das fontes,perfino quella pura delle fonti,
a coisa que realmente importa pra gentela cosa che per noi davvero conti
é o vinho que mantém mares e montes.è il vino che mantiene mari e monti.
Se encontra muito o cara que faz águaSi incontra spesso l'uomo che fa acqua
e muitas vezes joga de esconde-esconde,e molto spesso gioca a nascondino,
mas quem se perde num copo d'águama chi si perde in un bicchiere d'acqua
pode se achar num copo de vinho.può ritrovarsi in un bicchier di vino.
O sangue não é água,Il sangue non è acqua,
na verdade o sangue é vinho,infatti il sangue è vino,
o vinho faz bom sangueil vino fa buon sangue
te deixa genuíno.ti rende genuino.
Encha o copo que tá vazio,Empi il bicchier che è vuoto,
vazie o copo que tá cheio,vuota il bicchier che è pieno,
não deixe ele nunca vazio,non lo lasciar mai vuoto,
não deixe ele nunca cheio.non lo lasciar mai pieno.
Viva o vinho vivo da vinhaEvviva il vino vivo della vigna
que torna essa vida mais sanguínea,che rende questa vita più sanguigna,
quem vive de água muitas vezes se esquivachi vive d'acqua spesso se la svigna
e depois o vinho queima a erva daninha.e appresso il vino brucia la gramigna.
O esperto puxa a água pro seu moinho,Il furbo tira l'acqua al suo mulino,
o sábio não tá nem aí e puxa o vinhoil saggio se ne infischia e tira il vino
e tem água na boca o macho do padrinhoe ha l'acqua in bocca il maschio del padrino
e tem quem tem vinho na boca.e invece c'è chi ce l'ha in bocca il vino.
O sangue não é águaIl sangue non è acqua
na verdade o sangue é vinho,infatti il sangue è vino,
o vinho faz bom sangueil vino fa buon sangue
te deixa genuíno.ti rende genuino.
Encha o copo que tá vazio,Empi il bicchier che è vuoto,
vazie o copo que tá cheio,vuota il bicchier che è pieno,
não deixe ele nunca vazio,non lo lasciar mai vuoto,
não deixe ele nunca cheio.non lo lasciar mai pieno.
Encha o copo que tá vazio,Empi il bicchier che è vuoto,
vazie o copo que tá cheio,vuota il bicchier che è pieno,
não deixe ele nunca vazio,non lo lasciar mai vuoto,
não deixe ele nunca cheio.non lo lasciar mai pieno.
Não deixe ele nunca vazio,Non lo lasciar mai vuoto,
não deixe ele nunca cheio.non lo lasciar mai pieno.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Coro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: