Mel's Song
Cosmo Jarvis
A Canção da Mel
Mel's Song
Venha ficar comigo, ficar no meu quarto,
Come stay with me, stay in my room,
Meu edredon fede mas você também federia
My duvet smells but so would you
Se não tivesse se lavado a tanto tempo quanto eu
If you hadn?t washed in as long as i have
E vou lavar minhas bolas se você disser que vai pegá-las.
And i?ll wash my balls if you say that you?ll grab them.
Mas não, não vou fazer você fazer isso.
But nah, i?m not gonna make you do that,
É só você e eu no banco que sentamos,
It?s just you and me on the bench where we?re sat,
Então volte pro meu quarto pra gente assistir um filme
So come back to my room and we can watch a movie
E minha paixão por você vai passar direto por mim.
And my passion for you will go right straight through me.
Vou dizer algo tipo "baby, você poder aquela
I?ll say something like ?baby, could you be the one
Que vai sempre jogar seu amor pra mim?"
That will always throw your love to me??
E você tipo "nem, você é só um babaca bêbado
And you?ll be like ?nah, you?re just some pissed prick
Tentando me pegar e isso me deixa doente!"
Try?na get some of me and that makes me sick!?
E eu tipo "nem, eu te amo tanto"
And i?ll be like ?nah, i love you so much?
E eu sei que é patético, mas eu me cansei
And i know it?s pathetic but i?ve had enough
De ficar todo solitário na minha casa
Of being alone on my own in my home
Eu só quero estar aqui quando
I just wanna be here when
Você estiver gritando e gemendo pra mim.
You're screaming and moan to me.
Baby, eu te quero, mas sei que você não,
Baby i want you, but i know you don?t,
Você só vai apontar pra minha ereção
You?ll just point at my boner
E dizer "vaza da minha casa!"
And say "fuck off home!"
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Não sei pronunciar seu sobrenome mas vou tentar.
I don?t know how to spell your second name but i?ll try.
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Você não vai me dar outro tapa?
Won?t you slap me one more time?
E vou chorar e chorar, e talvez me pergunte porque
And i?ll cry and i?ll cry, and i might wonder why
Essa linda garota Mel não gosta desse cara?
This beautiful Mel girl don?t like this guy?
É porque não lavei meu cabelo hoje
Is it cause i didn?t wash my hair today
E um pedaço seco de gel caiu do seu lado?
And a dry bit of hair gel fell your way?
É porque minha CC não tem pra onde ir
Is it cause my bo had nowhere to go
Exceto direto pro seu nariz
Except straight up your nose
Mas você cheira a uma rosa!
But you smell like a rose!
Não que eu tenha te cheirado, claro
Not that i sniffed you of course
Quer dizer, eu realmente queria
I mean i really would like to
Você não é só uma vadia num banco
You?re not just some bitch on a bench
Pra quem os garotos gostam de mentir.
The boys like to lie to.
O fato, Mel, é que eu estava bêbado quando te vi.
The fact is, Mel, i was drunk when i saw you.
Não deixei claro que maciçamente adoro você?
Did i not make it clear that i massively adore you?
Você sabe que eu até deixaria de beber por você.
You know i?d even quit drinking for you.
Eu deveria estar sóbrio, mas eu não queria.
I should?ve been sober, but i didn?t want to.
Antes de começarmos já tínhamos terminado
Before we started we were already over
Porque não consigo conversar com garotas sóbrio
?Cause i can?t talk to girls when i?m sober.
Garotas como você não são comuns,
Girls like you aren?t common,
E quando aparecem, eu as perco.
And when they come around, i miss them.
Mas ainda posso dizer que sentei num banco com a garota mais bonita em Brixham
But i can still say that i sat on a bench with the prettiest girl in Brixham
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Não sei pronunciar seu sobrenome mas vou tentar.
I don?t know how to spell your second name but i?ll try.
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Você não vai me dar outro tapa?
Won?t you slap me one more time?
Sinto muito se acha que os £1.50 foram desperdiçados,
I?m sorry if you think that £1.50 was wasted,
Aquela foram as melhores batatinhas que eu já comi.
Those were the best damn chips i ever tasted.
Você não vai me dar outro tapa?
Won?t you slap me one more time?
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Não sei pronunciar seu sobrenome mas vou tentar.
I don?t know how to spell your second name but i?ll try.
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Você não vai me dar outro tapa?
Won?t you slap me one more time?
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Não sei pronunciar seu sobrenome mas vou tentar.
I don?t know how to spell your second name but i?ll try.
Melanie, você não vai passar o dia comigo?
Melanie, won?t you spend the day with me?
Você não vai me dar outro tapa?
Won?t you slap me one more time?
Mais uma vez.
One more time.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosmo Jarvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: