
The Moss
Cosmo Sheldrake
O Musgo
The Moss
Reza a lenda que o musgo cresce no lado norte das árvoresLegend has it that the moss grows on the north side of the trees
Pois reza a lenda que, quando a chuva cai, as minhocas sobem pra respirarWell, legend has it when the rains come down, all the worms come up to breathe
Pois reza a lenda que, quando os raios de Sol vêm, as plantas comem eles com suas folhasWell, legend has it when the sunbeams come, all the plants, they eat them with their leaves
Pois reza a lenda que o mundo gira em volta de um eixo de vinte e três grausWell, legend has it that the world spins 'round on an axis of twenty-three degrees
Mas você já ouviu a história do coelho na Lua?But have you heard the story of the rabbit in the Moon?
Ou da vaca que pulou por cima dos planetas montada em uma colher?Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon?
Ou daquela que saltou para o pico de montanhas enquanto assobiava uma melodiaOr she who leapt up mountains while whistling up a tune
E trocava suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura?And swapped her songs with swallows while riding on a broom?
Pois todos nós temos o que aprender, tanto muito quanto poucoWell, we can all learn things, both many and a-few
Da velha mulher corcunda que morava dentro de um sapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
Ou da garota que cantava de dia e de noite tomava sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
Ou do homem que bebeu demais e ficou brochaOr the man who drank too much and he got the brewer's droop
Venham ouvir, suas belas damas, qual a moral da históriaCome listen up all ye fair maids to how the moral goes
Ninguém sabia e ninguém sabeNobody knew and nobody knows
Como o pobble foi roubado de seus cinco mais cinco dedos dos pésHow the pobble was robbed of his twice five toes
Ou como o dong veio a ter um nariz luminosoOr how the dong came to own a luminous nose
Ou como os jumblies foram ao mar em uma peneira que remavamOr how the jumblies went to sea in a sieve that they rowed
E atracaram na costa de Chankly Bore, onde crescem as árvores bongAnd came to shore by the chankly bore where the bong trees grow
Onde os pequenos tentáculos verdes do jabberwocky circulamWhere the jabberwocky's small green tentacles do flow
E o Quangle Wangle toca, faça chuva ou faça neveAnd the quanglewangle plays in the rain and the snow
Mas você já ouviu a história do coelho na Lua?But have you heard the story of the rabbit in the Moon?
Ou da vaca que saltou por cima dos planetas montada em uma colher?Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon?
Ou daquela que pulou para o pico de montanhas enquanto assobiava uma melodiaOr she who leapt up mountains while whistling up a tune
E trocou suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura?And swapped her songs with swallows while riding on a broom?
Pois todos nós temos o que aprender, tanto muito quanto poucoWell, we can all learn things, both many and a-few
Da velha mulher corcunda que morava dentro de um sapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
Ou da garota que cantava de dia e de noite tomava sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
Ou do homem que bebeu demais e ficou brochaOr the man who drank too much and he got the brewer's droop
Reza a lenda que o musgo cresce no lado norte das árvoresLegend has it that the moss grows on the north side of the trees
Pois reza a lenda que, quando a chuva cai, as minhocas sobem para respirarWell, legend has it when the rains come down, all the worms come up to breathe
Pois reza a lenda que, quando os raios de sol vêm, as plantas comem eles com suas folhasWell, legend has it when the sunbeams come, all the plants, they eat them with their leaves
Reza a lenda que o mundo gira em volta de um eixo de 23 grausWell, legend has it that the world spins round on an axis of twenty-three degrees
Mas você já ouviu a história do coelho na Lua?But have you heard the story of the rabbit in the Moon?
Ou da vaca que saltou por cima dos planetas montada em uma colher?Or the cow that hopped the planets while straddling a spoon?
Ou daquela que pulou para o pico de montanhas enquanto assobiava uma melodiaOr she who leapt up mountains while whistling up a tune
E trocou suas canções com andorinhas enquanto voava em uma vassoura?And swapped her songs with swallows while riding on a broom?
Pois todos nós temos o que aprender, tanto muito quanto poucoWell, we can all learn things, both many and a-few
Da velha mulher corcunda que morava dentro de um sapatoFrom that old hunched woman who lived inside a shoe
Ou da garota que cantava de dia e de noite tomava sopa de lágrimasOr the girl that sang by day and by night she ate tear soup
Ou do homem que bebeu demais e ficou brochaOr the man who drank too much and he got the brewer's droop



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cosmo Sheldrake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: