Tradução gerada automaticamente
The Last Tear Is Cried For Romance
Creation's Tears
A última lágrima se apregoa Para Romance
The Last Tear Is Cried For Romance
Eu caí, menor do que as profundezas da misériaI’ve fallen, lower than the depths of misery
Eu chafurdar na tristeza das minhas próprias afliçõesI wallow in the sorrow of my own afflictions
Ressentimento minha liberação sóResentment my only release
Perdido em um corredor de árvores e tudo isso enquanto o mundo está em sonoLost in a corridor of trees and all while the world is at sleep
Uma abundância de atrocidades por meio de uma cascataAn abundance of atrocities through a cascade
Dos meus sonhos desfeitosOf my broken dreams
Agora ouça o meu monólogo, é um conto sombrio de meu desânimoNow hear my soliloquy, it’s a sombre tale of my dismay
De como a última lágrima foi gritou para o romanceOf how the last tear was cried for romance
Hão de as flores florescem quando a Terra se choca com o solShall the flowers bloom when the earth collides with the sun
E todos os frutos da terra estéril, uma vez florescer com esplendorAnd all the fruits of once barren land flourish with splendor
Perdido em um corredor de árvores e tudo isso enquanto o mundo está em sonoLost in a corridor of trees and all while the world is at sleep
Uma abundância de atrocidades por meio de uma cascataAn abundance of atrocities through a cascade
Dos meus sonhos desfeitosOf my broken dreams
Agora ouça o meu monólogo, é um conto sombrio de meu desânimoNow hear my soliloquy, it’s a sombre tale of my dismay
De como a última lágrima foi gritou para o romanceOf how the last tear was cried for romance



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creation's Tears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: