Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 296

ロスタイム (Losstime)

Creepy Nuts

Letra

Significado

Tempo Extra

ロスタイム (Losstime)

O sussurro do poste
電信柱の寝息が
denshinbashira no neoki ga

O bocejo da estrada
幹線道路の欠伸が
kansen douro no akubi ga

A máquina de vendas que cochila
うたたねした自販機が
utatane shita jihanki ga

Toca suavemente
静かに奏でる
shizuka ni kanaderu

O piscar do semáforo
信号機の瞬き
shingouki no mabataki

Os olhos brilhantes do poste de luz
街灯の冴えた目が
gaitou no saeta me ga

As janelas que revelam a rotina
窓がこぼす営みが
mado ga kobosu itonami ga

Brilham intensamente
キラキラ照らしてる
kirakira terashiteru

Aqui é a pista de dança, na tela, em cima do palco
ここはダンスフロア 銀幕 板の上
koko wa dansu furoa ginmaku ita no ue

Eu sou o protagonista, o roteirista, o diretor
主演脚本 監督 皆俺
shuen kyakuhon kantoku mina ore

Olha, passo como canto, como na Broadway
ほら step like singing like ブロードウェイ
hora step like singing like burōdowei

Se for pra ter uma bola de espelhos, que seja a lua cheia, acima das nuvens
ミラーボールなら 満月 雲の上
mirābōru nara mangetsu kumo no ue

Sou um estranho, estranho, um encontro único
I'm a stranger stranger 一期一会
I'm a stranger stranger ikigai ichie

Então, vamos desligar, o olhar das pessoas que cruzamos
ならシャットダウン すれ違う人の目
nara shatto daun surechigau hito no me

Agora, absorvendo a vista noturna de 120 ienes
いま吸い込んだ 120円の夜景
ima suikonda 120 en no yakei

Com um café em lata na mão, de novo, de novo
缶コーヒー片手 again again
kan kōhī katate again again

Os ponteiros do relógio estão chamando para amanhã
時計の針が明日へと手招きしてるが
tokei no hari ga ashita e to temaneki shiteru ga

Mas a gente ainda não dá bola
俺らまだ目もくれない
orera mada me mo kurenai

Um tempo extra por um momento
しばしのロスタイム
shibashi no rosutaimu

Quero partir nessa viagem para preencher esse espaço negro
この真っ黒い余白を塗り潰す旅に出たいな
kono makkuroi yohaku wo nuritsubusu tabi ni detai na

Se for pra ser, quero segurar sua mão
どうせなら君の手を掴んで
douse nara kimi no te wo tsukande

Escolher um caminho diferente do habitual
普段と違う道選んで
fudan to chigau michi erande

Acompanhando essa passarela
エスコートするこのランウェイ
esukooto suru kono ranwei

O tapete vermelho de asfalto
アスファルトのレッドカーペット
asufaruto no reddo kāpetto

Estão alinhados com boa postura
お行儀よく立ち並んでる
ogyōgi yoku tachinaranderu

As árvores da calçada também estão com inveja
街路樹達も羨んでる
gairoju tachi mo urayandeiru

Ao longe, ouve-se a sirene
遠くで聞こえてるサイレン
tōku de kikoeteru sairen

O coaxar do sapo é como uma aclamação
ウシガエルの鳴き声が歓声
ushigaeru no nakigoe ga kansei

O sussurro do poste
電信柱の寝息が
denshinbashira no neoki ga

O bocejo da estrada
幹線道路の欠伸が
kansen douro no akubi ga

A máquina de vendas que cochila
うたたねした自販機が
utatane shita jihanki ga

Toca suavemente
静かに奏でる
shizuka ni kanaderu

O piscar do semáforo
信号機の瞬き
shingouki no mabataki

Os olhos brilhantes do poste de luz
街灯の冴えた目が
gaitou no saeta me ga

As janelas que revelam a rotina
窓がこぼす営みが
mado ga kobosu itonami ga

Brilham intensamente
キラキラ照らしてる
kirakira terashiteru

A placa enferrujada se orgulha
錆びついた看板胸を張る
sabitsuita kanban mune wo haru

O pôster dispensado arregaça as mangas
お役御免のポスターが腕をまくる
oyakugomen no posutā ga ude wo makuru

A bicicleta deixada para trás faz birra
置いてかれた自転車がへそ曲げる
oitokareta jitensha ga heso mageru

Mostrando o dedo do meio pra você e pra mim
君と俺に中指を立てる
kimi to ore ni nakayubi wo tateru

A câmera de segurança está distraída
監視カメラがボっとよそ見してる
kanshi kamera ga botto yosomi shiteru

O espelho de curva sabe de tudo
カーブミラーには全て知られている
kābu mirā ni wa subete shirarete iru

O armário de moedas guarda segredos
コインロッカーは秘密を抱いている
koin rokka wa himitsu wo daite iru

O telefone público quer conversar
公衆電話が話したがっている
kōshū denwa ga hanashitagatte iru

O dragão de ferro levanta a cabeça
首をもたげる鉄骨の竜
kubi wo motageru tekotsu no ryū

Mais um pedaço do céu fica apertado
また一つ空が狭くなる
mata hitotsu sora ga semakunaru

O arcade entediado se vira
暇そうなアーケード寝返りをうつ
himasou na ākēdo negaeri wo utsu

As portas em frente são sonhos e realidades
向かい合わせのシャッターは夢現
mukaiawase no shattā wa yumeutsutsu

O vento faz cócegas, a lata vazia ri
風がくすぐり空き缶が笑う
kaze ga kusuguri akikan ga warau

As bitucas que não conseguem se levantar se entregam
立ち上がれない吸い殻がへたり込む
tachiagarenai suigara ga hetarikomu

Procurando a outra metade perdida
はぐれた片割れを探している
hagureta kataware wo sagashite iru

A luva solitária chora
独りぼっちの軍手が泣いている
hitoribocchi no gunte ga naite iru

O sussurro do poste
電信柱の寝息が
denshinbashira no neoki ga

O bocejo da estrada
幹線道路の欠伸が
kansen douro no akubi ga

A máquina de vendas que cochila
うたたねした自販機が
utatane shita jihanki ga

Toca suavemente
静かに奏でる
shizuka ni kanaderu

O piscar do semáforo
信号機の瞬き
shingouki no mabataki

Os olhos brilhantes do poste de luz
街灯の冴えた目が
gaitou no saeta me ga

As janelas que revelam a rotina
窓がこぼす営みが
mado ga kobosu itonami ga

Brilham intensamente
キラキラ照らしてる
kirakira terashiteru

Faltam algumas horas para o feitiço se desfazer
あと数時間でとける魔法
ato suujikan de tokeru mahou

Eu não quero saber
I don't wanna know
I don't wanna know

Quando o sol brilhar, já estarei sozinho
陽が差すともう, alone
hi ga sasu to mou, alone

Para que eu perceba que sou eu mesmo
自分が自分である事
jibun ga jibun de aru koto

Para que eu não perceba isso
気がついてしまわぬよう
ki ga tsuite shimawanu you

Faltam algumas horas para o feitiço se desfazer
あと数時間でとける魔法
ato suujikan de tokeru mahou

Eu não quero saber
I don't wanna know
I don't wanna know

Quando o sol brilhar, já estarei sozinho
陽が差すともう, alone
hi ga sasu to mou, alone

Para que eu perceba que sou eu mesmo
自分が自分である事
jibun ga jibun de aru koto

Para que eu não perceba isso.
気がついてしまわぬよう
ki ga tsuite shimawanu you


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creepy Nuts e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção