Tradução gerada automaticamente
Third Atlantic
Crime In Stereo
Terceiro Atlântico
Third Atlantic
Nosso grave perigo feito de luzes e motores hipnotiza os locaisOur grave danger built of lights and motors strikes the locals hypnotic
como varremos os doentes do nosso navio infestado em um deslumbrante espetáculo de lógica.as we swept the sick off of our infested ship in a dazzling display of logic.
Bebemos a água em que navegamos.We drink the water we sail on.
Então beba, marinheiro, siga em frente.So drink it up sailor, sail on.
Estamos todos errados.We are all wrong.
Trens-bala trazem os soldados de volta pra casa pra encontrar suas famílias pisoteadasBullet trains are bringing home the soldiers to find their families trampled
com o peso das fibras ópticas colocadas nas amostras de solo.with the weight of the fiber optics placed inside the soil samples.
Vigilância na porta da capela.Surveillance for the chapel door.
Oh Senhor, proteja nossa forma imperfeita.Oh lord, keep safe our imperfect form.
Não há porto da tempestade.There is no port from the storm.
Nenhum abrigo do erro que trouxe comigo e que causei tudo isso.No shelter from the wrong that I've brought along and I've caused it all.
Não há porto da tempestade.There is no port from the storm.
Nenhum abrigo do erro que trouxe comigo e que causei tudo isso.No shelter from the wrong that I've brought along and I've caused it all.
Estamos todos errados.We are all wrong.
Eu vi tão pouca luz na garra da noite constante.I've seen so little light in the grip of constant night.
Rastreio minha vida por satéliteTrack my life by satellite
porque, Senhor, estou perdido.cause lord I'm lost
Nossas estações chegaram ao fim.Our seasons at an end.
Vamos queimar todas as pontes pra manter este navio navegando.We'll burn every single bridge to keep this ship sailing on.
Não há porto da tempestade.There is no port from the storm.
Nenhum abrigo do erro que trouxe comigo e que causei tudo isso.No shelter from the wrong that I've brought along and I've caused it all.
Não há porto da tempestade.There is no port from the storm.
Nenhum abrigo do erro que trouxe comigo e que causei tudo isso.No shelter from the wrong that I've brought along and I've caused it all.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crime In Stereo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: