Tradução gerada automaticamente
Welcome To My City
Crooked I
Bem-vindo à Minha Cidade
Welcome To My City
Uhh ÉUhh Yeah
Não, não tô dizendo que vocês estão mortos e sumidosNaw I ain't tryin' to say that you nigga's is dead and gone
Mas uhh, muita coisa mudou desde que você colocou LBC no mapaBut uhh A lot done change since you put LBC on the map
Sabe como é?You feel me?
Quero dizer, os moleques tão andando de skate e chegam pra te dar um tiroI mean, lil' nigga's is riding skateboards and roll up and blast you
Sabe?You Know?
Trocamos os Impalas por Chargers e uns 300CWe done changed them Impalas for Chargers and mothafuckin' 300C's
Transformamos os Chuck Taylor em Ice Creams e VansWe done turned them Chuck Taylor's into Ice Creams and Vans
A galera tá fazendo granaNiggas is gettin' money
Agora somos chefesWe bosses now
[Verso 1:](Verse 1:]
É assim que você chega em Long Beach se nunca veioThis is how you get to Long Beach if you never been
Pega a 4-5 Freeway ou a 7-10Take the 4-5 Freeway or the 7-10
Um lugar esperto, mas é melhor guardar suas armasA clever spot but you better put your weapons in
E a polícia tá fazendo busca legal procurando provasAnd legal search cops looking for that evidence
Deixa eu te contar sobre a cidade que eu representoLet me tell you bout the city that I represents
Você pode encontrar minhas pegadas cobertas em cada cantoYou can find my footprints covered in every inch
Meus manos me seguram firme quando eu tô na piorMy nigga's hold me down lovely when I'm in a pinch
Quando a situação tá feia, a gente se molhaWhen shits ugly in the trenches, we gettin' drenched
Long Beach, não estamos brincando de tiro ao alvoLong Beach we ain't fucking with the shootin' range
Praticando a mira atirando um no outroPractice shootin' at each other to improve our aim
Eu gostaria que não fosse assim, mas é, sei quem culparI wish it wasn't but it is I know who to blame
Aqueles feds corruptos nos deram armas e disseram "faz o que você quiser"Them crooked feds gave us guns and said "do ya thang"
E nunca chove na Califórnia, é o que dizemAnd it never rains in California is what they say though
Mas fizemos nevar nos anos 80 com toda aquela drogaWe made it snow in the 80's with all that yayo
Pergunta pro Pedro, ele construiu um túnel no MéxicoAsk Pedro, he built a tunnel in Mexico
Quando você sai de lá, tá em San DiegoWhen you come out that bitch you in San Diego
Traz o trampo pro bairro e a galera se exibeBring the work to the hood and nigga's stunt hard
Coloca o DuPont Registry no seu quintalPut the DuPont Registry in your front yard
Gasta uma educação de Harvard, isso em um carro sóSpend a Harvard education, that's on one car
E você nem colocou rodas nele até agoraAnd you ain't even put no rims on it thus far
Quando você passar pelo meu bairro, traga sua muniçãoWhen you ride through my hood bring your ammunition
Você tá em Long Beach, mano, lê a pichaçãoYou in Long Beach nigga, read the vandalism
Onde você e seu mano mais velho compartilham as mesmas maniasWhere you and your big homie share the same mannerisms
Na escola da vida, ensinando escandalismosIn the school of hard knocks is teachin' scandlisms
[Refrão:][Chorus:]
Todos meus manos, se você me entendeAll my nigga's if ya feel me
A gente tá na correria (LBC)We gets busy over (LBC)
Vendendo maconha na esquina (na esquina)Sellin' purple on the corner (on the corner)
LBC, achei que já tinha te avisado (achei que já tinha avisado)LBC I thought I told ya (I thought I told ya)
Todas minhas minas, se você me entendeAll my bitches if ya feel me
A gente tá na correria (LBC)We gets busy over (LBC)
A gente faz nossa grana como deve ser (como deve ser)We get our dough like we supposed to (like we supposed to)
Ainda mantendo o estilo, achei que já tinha avisado (achei que já tinha avisado)Still keep it gangsta I thought I told ya (I thought I told ya)
[Verso 2:][Verse 2:]
As minas de Long Beach têm muito estiloLong Beach bitches got a lot of swag in 'em
Muito Dolce e Gabbana, muitas bolsas da PradaLot of Dolce and Gabbana, a lot of Prada bag in 'em
Temos mulheres incríveisWe got some bad women
Só sei que esses jeans não são nada além de denim, a menos que tenham um bumbumAll I know is them jeans ain't nothin' but denim unless they got some ass in 'em
As garotas passam e os caras logo tentam chegarGirls pass by nigga's quick to try and spit
Elas não dão bola e a gente começa a falar besteiraThey don't give us action and we start talking shit
Tipo, "sai fora, sua vaca"Like keep the steppin' bitch
Você pode comer um pau, com esses peitos de caronaYou can eat a dick, with them hitch hiker tittes
Parecem que precisam de uma caronaLook like they need a lift
Vai comprar um ClearasilGo buy some Clearasil
Por que eu tenho que dizer que você é feia se um espelho diria?Why I gotta say you ugly when a mirror will?
A vaca tá mais quebrada que volante de carro roubadoBitch busted as a stolen car steering wheel
Droga, um minuto atrás ela tinha apeloDamn just a minute ago she had whip appeal
Uh! É assim que é, manoUh! That's nigga's for ya
Agora a gente tá bebendo na casa das minhas amigasNow we gettin' drunk over my home girls house
Tô jogado como um relaxado até ouvir no sofáI'm posted like a slouch til' I hearled on the couch
Ah, não, nãoAw hell to the naw
A primeira coisa que saiu da boca dela foi: "Que porra é essa?"First thing out her mouth, "What the hell is that about"
Não, vocês têm que vazarNaw you nigga's gotta bounce
Não deixa aquele cara dirigirDon't let that nigga drive
A última coisa que ela gritouLast thing she hollered out
Porque ela se preocupa com a segurança dos amigosCause she care about her homies safety
Isso é sem dúvidaThat's without a doubt
As gangstas de Long Beach brigando no parqueLong Beach gangsta bitches in the park fighting
Os caras nunca sabem que tipo de mina eles começam a gostarSquares never know what kinda hoe they start liking
Dão seu coração pra uma vaca que tá pronta pra virar lésbicaGive they heart to a bitch that's ready to start diking
Eles a pegam na cama com uma mina mais forte que o Mike TysonThey catch her in bed with a chick stronger then Mike Tyson
Todo mundo na cidade tá traindo um ao outroEvery body in the city's cheatin' on each other
No Residents Inn, os caras tão se divertindo nas cobertasAt the Residents Inn nigga's skeetin' on the covers
As garotas brancas dizem que gostam de sair com os manosWhite girls say they like creepin' with the brothers
Mas os pais dizem: "não deixa eu te pegar dormindo com os outros"But they fathers say don't let me catch you sleepin' with them others
Essa é Long Beach, você tem que amar a genteThat's Long Beach you got to love us
Hahahaha, seus filhos da putaHahahaha Mufuckas
[Refrão:][Chorus:]
Todos meus manos, se você me entendeAll my nigga's if ya feel me
A gente tá na correria (LBC)We gets busy over (LBC)
Vendendo maconha na esquina (na esquina)Sellin' purple on the corner (on the corner)
LBC, achei que já tinha te avisado (achei que já tinha avisado)LBC I thought I told ya (I thought I told ya)
Todas minhas minas, se você me entendeAll my bitches if ya feel me
A gente tá na correria (LBC)We gets busy over (LBC)
A gente faz nossa grana como deve ser (como deve ser)We get our dough like we supposed to (like we supposed to)
Ainda mantendo o estilo, achei que já tinha avisado (achei que já tinha avisado)Still keep it gangsta I thought I told ya (I thought I told ya)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crooked I e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: