Tradução automática
Stratocumulus Evergaol
Cryptic Shift
Estratos Cumulus do Evergaol
Stratocumulus Evergaol
Eu, informante sobre capathineI, informant on capathine
(Fumaça fluindo de)(Fluxing fumes of)
(O rastro do cometa yessenna: Bradley)(The yessenna comet trail: Bradley)
Atrapado na garraLodged in the grip
Dos dentes da hidraOf the hydra's teeth
Esfera irmã deSister sphere to
Um profundo azul neptunianoA deep neptunian blue
(Guardião do capathine: Riley)(Gatekeeper to capathine: Riley)
(Fumaça contaminada de)(Tainted fumes of)
(A metrópole alienígena: Bradley)(The alien metropolis: Bradley)
Informante aninhadoInformant nestled
Nesta demarcação podreIn this festering demarcation
O cheiro invade a cabineThe stench invades the cockpit
Ofegante suas brânquias respiratóriasWheezing its respiratory gills
Da entrada através do acoplamentoFrom entry through docking
EdlEdl
(Raspando elevações litossféricas, bradley)(Scraping lithospheric erections, bradley)
(Uma parestesia ao ozônio: Bradley)(A paraesthesia to ozone: Bradley)
(Visão temporal)(Temporal insight)
(Dos lodos da sujeira: Sheperson)(From dredges of grime: Sheperson)
Holograficamente seladosHolographically sealed
Grades de classificaçãoClassification grids
Dossiê reveladoDossier revealed
Anomalia temporal avistadaTime-wound anomaly espied
(Oculus: HD 10180 H: Bradley)(Oculus: HD 10180 H: Bradley)
Eu, reconhecimento sobre ichneaumonoidiaIi, reconnaissance on ichneaumonoidia
(Alistamento terminal: Bradley)(Terminal enlistment: Bradley)
InscriçãoEnrollment
Infiltração forjadaForged infiltration
Desvio das induções principaisBypass mainline inductions
Pré-desdobramentoPre-deployment
Acumulando armadaAmassing armada
De contratantes zoergóricosOf zoergoric contractors
Acima do gelado ichneaumonoidiaAbove the icy ichneaumonoidia
(Externalização não-euclidiana)(Non-euclidian outsourcing)
Cloaked in dusk-squallCloaked in dusk-squall
Despeje a tempestade de geloShed the ice-storm
Do caminhoOf the wayfinding
Sol-passeadorSun-grazer
Lente do planeta alvoLensing target planet
Através da distorção gravitacionalThrough the gravitational warp
De um williwaw cósmicoOf a cosmic williwaw
Sequência de lançamento montada em trilhosRail-mounted launch sequence
Descargas luminosasLuminous discharges
Balanço periélicoPerihelion slingshot
Quantizações de alinhamentoAlignment quantizations
(Montanha superando)(Mountainous surmount of)
(Uma trilha de fótons parabólica: Farrington)(A parabolic photon-track: Farrington)
Esferas zumbemSpheres whirr
Corredores zumbemRacers whirr
Animações distorcidasDistortional animations
Cerco executadoBesiegement enacted
Sobre o gigante gasoso brilhanteUpon the glowing gas giant
Baterias montadas em pilhaStack-mounted batteries
Cercam as últimasEncircle the planet's
Defesas do planetaLast defences
Os rebeldes avançamThe rebels advance
Das trincheirasFrom trenches
Da gravidade dominadaOf mastered gravity
CamufladosCamouflaged
Por fendas que vomitamBy spewing crevasses
Que lançamThat fling
O âmbar fumeganteThe smoldering amber
Eu, corpo de fuzileiros navais galácticos de Sagitário-CarinaIi, Sagittarius-carina galaxic marine corps
Desdobram-se para HD 10180 HDeploy to HD 10180 H
Armada puxadaArmada hauled
Através das cortinas temporaisThrough the temporal curtains
Uma escaramuça se iniciaA skirmish ensues
Entre os corpos espaciaisBetween the spacial bodies
Absorção sensorialSensory absorption
Das qualidades de guerraOf warfare qualia
Adrenalina aumentadaAdrenaline enhanced
E tingida de cromoAnd chrome tinted
Profundidades rolantesScrolling fathoms
Virtualizam avataresVirtualize avatars
Aprimoramentos neuraisNeural enhancements
Fila escaldanteScalding queue
(Diesel vim de grau premium)(Premium grade vim-diesel)
(Injetando em)(Injecting into)
(Tubos de escape ressecados: Farrington)(Parched exhaust tubes: Farrington)
Brilho tático do anel orbitalTactical glare of orbital ring
Golpe engenhosoIngenious strike
Partículas cintilantesShimmering particles
A escaramuça se transformaSkirmish transforms
Em uma zona de guerra finalInto a final warzone
Os fuzileiros navais C-s 502C-s marine-corps 502
Começaram seu ataqueHave begun their attack
DesdobrarDeploy
BrilharGleam
ExplodirBlast
Absorção sensorialSensory absorption
Das qualidades de guerraOf warfare qualia
Adrenalina aumentadaAdrenaline enhanced
E tingida de cromoAnd chrome tinted
Profundidades rolantesScrolling fathoms
Virtualizam avataresVirtualize avatars
Aprimoramentos neuraisNeural enhancements
Fila escaldanteScalding queue
(Dez milhões de toneladas)(Ten-million-tonne)
(Alinhamento de martelo de cruzeiro: Riley)(Cruize-hammer alignment: Riley)
Estranha similitudeEerie similitude
(Cryptomnesia: Bradley)(Cryptomnesia: Bradley)
Eu manobroI maneuver
Em direção ao campo de asteroidesTowards the asteroid field
Enquanto uma voz viscosa crocitaAs a slimy voice croaks
Através dos verbiradoresThrough the verbirators
CtCt
Despacho: Alvo desconhecidoDispatch: Target unknown craft
Quadrante eQuadrant e
Setor v-xb982Sector v-xb982
(Perseguição do cinturão salmagundi: Riley)(Salmagundi-belt pursuance: Riley)
Nave rebelde perdendo controleRogue ship losing control
Proa queimadaScorched bow
HiperdrivesHyperdrives
Inerciais buscam um desesperoInertials seek-scape despondent
(Expansão de bobinas de)(Expanding coils of)
(Tendões não-euclidianos: Bradley)(Non-euclid tendrils: Bradley)
Nave imitando, seguindo mísseisMimic ship trailing missiles
Explosões para hiperespaçoBlasts to hyperspace
Minha assinatura idênticaMy identical signature
Re-rastreia o plasma guiadoRe-tracks the homing plasma
(Sistema de orientação configurado)(Guidance system configured)
(Dentro de um espiral)(Within a spiraling)
(Brilho abissal: Bradley)(Abyssal glow: Bradley)
Tecendo entre os asteroidesWeave through the asteroids
Força de halo de grão de poeiraDust-grain halo-force
Use uma distração para se misturarUse a distraction to blend
Tropos de amônio-fumaçaAmmonium tropos-smog
Posição desviada em fileirasPosition averted in ranks
Desobedecer ordem de recallDisobey order to recall
Fase de entrada descontroladaPlunging entry-phase uncontrolled
Para as paisagens de nuvensInto the cloudscapes
Eu, na atmosfera de um gigante gasosoIv, into the atmosphere of a gas giant
(Grande escala)(Large-scale)
(Detectores interferométricos implantados)(Interferometric detectors deployed)
(Nos quadrantes da ionosfera: Riley)(In ionosphere quadrants: Riley)
Características do padrão de franjaFringe pattern characteristics
AnalisadasAnalysed
Variação cíclicaCyclic variation
Indica zona de pousoIndicates landing zone
Uma tundra severaA severe tundra
De topografiasOf crystallized
Nimbus cristalizadasNimbus topographies
(Seguidores presos cometem erro)(Latched followers misstep)
(No olhar castellanus: Farrington)(In the castellanus leer: Farrington)
(Desviando para um highveldt)(Ditching into a highveldt)
(Planície de inundação nimbus: Bradley)(Nimbus floodplain: Bradley)
A sombra avançante do discoThe saucer's advancing shadow
Panniculus iminenteImpending panniculus
Move-se para frenteShifts forward
(Deslizamento de avalanche: Farrington)(Avalanching spillway lurch: Farrington)
Fortaleza rastejanteCrawling fortress
Estranho avianoStrange avian
Absorvido por um suspiroAbsorbed by a sigh
Na fase líquidaIn liquidious-phase
(Pernas hexapédicas: Sheperson)(Hexapedal fins: Sheperson)
(Cortador de vales: Sheperson)(Valley carver: Sheperson)
Levado atravésTaken through
De um órgão eletro-gelatinosoA gelatinous electro-organ
Simbiote biológico nimbusBiological nimbus-symbiote
Sistemas de navegaçãoNavigation systems
Kilômetros de longaKilometers-long
Transmografia mucilaginosaMucilaginous transmography
(Dentro das entranhas: Bradley)(Inside the insides: Bradley)
Expelido em outro lugar por uma exalaçãoExpelled elsewhere by an exhale
Gossamer diaphanousDiaphanous gossamer
Passando por um orifício estranhoPassing strange orifice
Passando pelas entranhas e caindo livrePast the guts and into freefall
Aninhado em uma caverna de mammatusNestled in a mammatus cove
Anvil lenticular sobrepostoOverarching lenticular anvil
Uma dimensão rígida, perfuranteRigid one dimension, piercing
Carcaça imensa, colhendoHumongous carcass, harvesting
(Lividus de relevos bathykolpianos: Bradley)(Lividus of bathykolpian reliefs: Bradley)
V, feiticeira alienígena: Tema de entradaV, alien sorceress: Entrance theme
(Relógios e nuvens: Bradley)(Clocks and clouds: Bradley)
O retorno eternoThe eternal return
Caminho oblivioso de premoniçãoOblivious path of premonition
Gêmeos na fonteTwinned at the wellspring
(Protocolo devachan #123-12-1)(Devachan protocol #123-12-1)
(Prisioneiro no evergaol: Bradley)(Trapped in evergaol: Bradley)
Enquanto caminhoWhilst striding
Em direção à comoçãoTowards commotion
Uma silhueta excitanteAn arousing silhouette
Dentro da minha menteWithin my mind
Encantado pela santidadeSpellbound sanctimony
Aguardando re-especificaçãoPending re-spec
E um acaso maliciosoAnd malicious happenstance
(Fundos derretendo: Bradley)(Melting backdrops: Bradley)
(Custódio do invisível: Bradley)(Custodian of the unseen: Bradley)
Vi, carga fóssilVi, fossil cargo
(Iris sem fundo: Bradley)(Fathomless iris: Bradley)
HipnotizadoMesmerized
Imediatamente entregueImmediately handed
Uma taça derretidaA molten cup
Sem palavra prévia faladaWith no prior word spoken
Fisicamente como um zênitePhysically like a zenith
Roupas caleidoscópicasKaleidoscopic robes
Arremessando-se ao altarHeaving unto the dais
Ágil e belaLithe and pulchritudinous
Nós queimamos o véuWe singe the veil
E liberamosAnd release
A alma milenarThe thousand-soul
(Fadiga do sonho eterno: Riley)(Eternal dream fatigue: Riley)
(Instintos de piloto automático sombrios: Bradley)(Sombre autopilot instincts: Bradley)
Quase possuídoAlmost possessed
Sutil provocaçãoSubtle goading
Dos olhos hexagonaisOf hexagonal eyes
Rasteje para dentro do orifícioCrawl inside the orifice
Deslize sob o esquecimentoSlump under oblivion
E a correnteza do superegoAnd superego undertow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cryptic Shift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: