Tradução gerada automaticamente
Civilization Street
Culture Shock
Rua da Civilização
Civilization Street
Aqui estamos na rua da civilizaçãoHere we are on, civilisation street
Onde os vizinhos nunca se encontramWhere the neighbours never meet
E você tem que ser discretoAnd you have to be discreet
Nunca fale com estranhosDon't ever talk to strangers
Mesmo quando eles te oferecem docesEven when they offer you sweets
Fique calado, fique caladoKeep your mouth shut, keep your mouth shut
Mantenha a cabeça baixaKeep your head down
Aqui estamos na cidade da civilizaçãoHere we are in, civilisation town
Onde as lojas estão fechandoWhere shops are closing down
E as pessoas correm por aíAnd the people rush around
Sem tempo para parar e conversarNo time to stop and talk
Todos os policiais estão circulandoAll the cops are going round
Mantenha a cabeça baixa, mantenha a cabeça baixaKeep your head down, keep your head down
Fique caladoKeep your mouth shut
Aqui estamos na metrópole da civilizaçãoHere we are in, civilisation city
Onde as luzes são tão bonitasWhere the lights are oh so pretty
E o concreto cheira a dinheiroAnd the concrete smells of money
Misturado com anos de exploraçãoLaced with years of exploitation
Não tenho emprego (ah)Got no job (aw)
Não tenho emprego, que penaGot no job, oh what a pity
Uh uh ohUh uh oh
Quando a igreja está vazia e o cemitério cheioWhen the church is empty and the graveyard full
Os céus estão cinzentos com químicosThe skies are gray with chemicals
E todos os livros estão empoeiradosAnd all the books lie in the dust
As televisões agora estão enferrujadasThe televisions now rust
Veja as pessoas, murchandoWatch the people, wither away
Sozinhos juntos, tenha um bom dia, tenha um bom dia, tenha um bom dia, tenha um bom dia,Alone together, have a nice day, have a nice day, have a nice day, have a nice day,
Tenha um bom dia, tenha um bom dia, tenha um bom dia, tenha um bom dia agoraHave a nice day, have a nice day, have a nice day, have a nice day now
Tenha um bom dia!Have a nice day!
Na rua da civilização o quebra-cabeça está incompletoOn civilisation street the jigsaw's incomplete
Temos o mundo todo aos nossos pés!We've got the whole world at our feet!
Mas estragamos todas as partes boas e cortamos todas as árvoresBut we ruined all the good bits and cut down all the trees
E jogamos a radiação no profundo mar azulAnd dumped the radiation into the deep blue sea
Temos que ter tanta matériaGot to have so much matter
Só para ir de A a BJust to get from A to B
Só para nos movermos um pouco mais rápidoJust to move that little bit faster
Colocamos nossa fé no luxoPut our faith in luxury
Só para nos aproximarmos um pouco maisJust to move that little bit closer
Do mundo na sua TVTo the world on your tv
E todo mundo precisa de mais dinheiro, HAAny everyone needs more money, HA
Porque nada fecha as contasCos nothing makes ends meet
Porque tempo é dinheiro, tempo é dinheiroCos time is money, time is money
E eu não tenho tempoAnd I haven't any time
Na rua da civilizaçãoOn civilistaion street
Civilização...Civilistaion...
RuaStreet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Culture Shock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: