
Cómplices Al Rescate
Cumplices de Um Resgate
“Cómplices Al Rescate” como pacto de união e coragem
A canção “Cómplices Al Rescate”, de Cumplices de Um Resgate, é o tema oficial da telenovela de 2002 produzida por Rosy Ocampo. Escrita por Alejandro Abaroa, com música de Cristina Abaroa e Pablo Aguirre, e originalmente interpretada por Belinda, a letra incorpora os nomes Mariana, Silvana e Joaquín para encenar a própria trama. Assim, versos como “tú eres yo y yo soy como tú / nadie nos podrá ya separar” (você é eu e eu sou como você / ninguém poderá mais nos separar) reforçam o reencontro das gêmeas separadas ao nascer e a certeza de que, unidas, nada as afasta.
O refrão repetido “cómplices... al rescate” (cúmplices... ao resgate) transforma a cumplicidade em lema de parceria e coragem. “Cómplices” carrega duplo sentido: parceiros de travessura e aliados no amor, o que permite ler “al rescate del amor” (ao resgate do amor) tanto como salvar um romance quanto resgatar o laço familiar e a identidade das irmãs. A voz de Joaquín sublinha o pacto do grupo em “y con amor nadie nos podrá jamás vencer” (e com amor ninguém jamais poderá nos vencer), enquanto “juntos seremos por fin” (juntos seremos enfim) celebra a união. Não por acaso, a faixa atravessou fronteiras, alcançando o 31º lugar no Latin Pop Airplay e o 11º no Latin Tropical Airplay, e ganhou nova vida no Brasil com a adaptação Cúmplices de um Resgate.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cumplices de Um Resgate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: