Tradução gerada automaticamente

Ghost Town
C.W. McCall
Cidade Fantasma
Ghost Town
[O som de uma gaita solitária.][The sound of a lonely harmonica.]
O salão de dança está silencioso e vazioThe dance hall is silent and empty
Os banjos não tocam maisThe banjos don't play anymore
A música é só uma lembrançaThe music is only a mem'ry
E a dança é poeira no chãoAnd the dancing is dust on the floor
Flores silvestres cobrem o chão agoraWild flowers cover the ground now
As tábuas estão ficando cinzasThe timbers are streaking with gray
O palácio está desmoronando agoraThe palace is tumblin' down now
E os dançarinos já se foramAnd the dancers have all gone away
[Refrão][Chorus]
Uma vez houve cantoriaOnce there was singing
E uma vez houve cançãoAnd once there was song
E uma vez havia prata e ouro (prata e ouro)And once there was silver and gold (silver and gold)
As lápides estão desgastadas e quebradasThe tombstones are weathered and broken
Mas os últimos sinais de vida ainda estão aquiBut the last signs of life are still here
Os trabalhos de amor foram roubadosThe labors of love have been stolen
Mas o ouro foi o último souvenirBut the gold was the last souvenir
[Refrão][Chorus]
Uma vez houve risadasOnce there was laughter
E uma vez houve vidaAnd once there was life
E uma vez havia prata e ouro (prata e ouro)And once there was silver and gold (silver and gold)
O salão de dança está silencioso e vazioThe dance hall is silent and empty
Os banjos não tocam mais...The banjos don't play anymore...
[Desvanecendo com a execução de "Oh, Susanna" no banjo.][Fade out to the playing of "Oh, Susanna" on the banjo.]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.W. McCall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: