Tradução gerada automaticamente

Holy Refrain
Cynthia Erivo
Refrão Sagrado
Holy Refrain
Se o amor fosse religião, você seria a bíbliaIf love was religion, you'd be the bible
Eu abriria as escrituras e mergulharia em vocêI'd open the scriptures and dive into you
Eu estudaria as fábulas, falaria dos milagresI'd study the fables, I'd speak of the miracles
Você seria a lição que estou procurando aprenderYou'd be the lesson I'm seeking to learn
Eu cairia de joelhos e juntaria as mãosI'd fall to my knees clasp hands together
Levanto minha cabeça e grito seu nomeThrow my head up and call out your name
Eu te amo, eu te amo, rezo para que você sinta o mesmoI love you, I love you, I pray you feel the same
Eu te amo, eu te amo, um refrão sagradoI love you, I love you, a holy refrain
Eu ouvi todas as histórias e todas as maravilhasI've heard all the stories and all of the wonders
Como toda a criação e os cegos que veemLike all of creation and blind men that see
Mas essas não são as maravilhas (não, não, não) que me fazem um crente (um crente)But those aren't the wonders (no, no, no) that make me a believer (a believer)
É você na forma de um amor que é retribuídoIt's you in the form of a love that's returned
Eu cairia de joelhos (eu cairia de joelhos) e juntaria as mãosI'd fall to my knees (I'd fall to my knees) and clasp hands together
Levanto minha cabeça e grito seu nome (Eu grito seu nome)Throw my head up and call out your name (I'll call out your name)
Eu te amo, eu te amo, rezo para que você sinta o mesmoI love you, I love you, I pray you feel the same
Eu te amo, eu te amo, um refrão sagradoI love you, I love you, a holy refrain
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-ooh (vou chamar seu nome)Ooh-ooh (I'll call out your name)
Ooh-ooh (ooh)Ooh-ooh (ooh)
Ooh-oohOoh-ooh
Ooh-oohOoh-ooh
Então eu cairia de joelhos e juntaria as mãosSo I'd fall to my knees clasp hands together
Levanto minha cabeça e grito seu nome (Eu grito seu nome)Throw my head up and call out your name (I'll call out your name)
Eu te amo, eu te amo, rezo para que você sinta o mesmo (rezo para que você sinta o mesmo)I love you, I love you, I pray you feel the same (I pray you feel the same)
Eu te amo, eu te amo, um refrão sagrado (um refrão sagrado)I love you, I love you, a holy refrain (a holy refrain)
Ooh, não, não, nãoOoh, no, no, no
OohOoh
Se o amor fosse religião, você seria a bíbliaIf love was religion, you'd be the bible
Eu abriria as escrituras e mergulharia em vocêI'd open the scriptures and dive into you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cynthia Erivo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: