Tradução gerada automaticamente

Wszystkim którzy o nas pamiętali
Czerwone Gitary
A Todos que se Lembraram de Nós
Wszystkim którzy o nas pamiętali
Às vezes, atrás da nuvem do oceanoBywa, że za chmurą oceanu
Amigos desaparecem, isso acontece muitoZnikną przyjaciele, tak się często dzieje
Mas se vivem na sua memóriaAle jeśli żyją w Twej pamięci
Não precisa de mais, pois ali vive o coraçãoNie potrzeba więcej, bo tam żyje serce
Justamente ali, não tão longeWłaśnie tam, niedaleko
O branco amanhecer nos acordaBiały świt nas obudzi
Para essas trilhas, para essas pessoasDo tych tras, do tych ludzi
Dos velhos tempos estamos voltandoZ dawnych lat powracamy
A todos que se lembraram de nósWszystkim, którzy o nas pamiętali
Enviamos flores das nossas árvoresPosyłamy kwiaty z naszych drzew
Que a chama das nossas flores sempre ardaNiech się płomień naszych kwiatów zawsze pali
Como arde esse canto sinceroJak się pali ten serdeczny śpiew
A todos que se lembraram de nósWszystkim, którzy o nas pamiętali
Agradecemos do fundo das nossas almasDziękujemy z głębi naszych dusz
Ei, viajante! Chame-nos da escuridão distanteHej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
E da nossa música, faça sua previsãoI z muzyczki naszej sobie wróż
Todo mundo tem pausas na vidaKażdy miewa przerwy w życiorysie
Desaparece como encantado, toma os caminhos erradosZnika jak zaklęty, bierze złe zakręty
Mas mesmo que fique em silêncio por muito tempoAle nawet jeśli długo milczy
Conta as horas: Março, dezembro, janeiroTo godziny liczy: Marzec, grudzień, styczeń
Justamente ali, não tão longeWłaśnie tam, niedaleko
Um novo amanhecer nos acordaNowy świt nas obudzi
Para essas trilhas, para essas pessoasDo tych tras, do tych ludzi
Dos velhos tempos estamos voltandoZ dawnych lat powracamy
A todos que se lembram de nósWszystkim, którzy o nas pamiętają
Enviamos flores das nossas árvoresPosyłamy kwiaty z naszych drzew
Que a chama das nossas flores sempre ardaNiech się płomień naszych kwiatów zawsze pali
Como arde esse canto sinceroJak się pali ten serdeczny śpiew
A todos que se lembram de nósWszystkim, którzy o nas pamiętają
Agradecemos do fundo das nossas almasDziękujemy z głębi naszych dusz
Ei, viajante! Chame-nos da escuridão distanteHej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
E da nossa música, faça sua previsãoI z muzyczki naszej sobie wróż
Ei, viajante! Chame-nos da escuridão distanteHej, wędrowcze! Ty nas wołaj z ciemnej dali
E da nossa música, faça sua previsãoI z muzyczki naszej sobie wróż



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Czerwone Gitary e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: