Tradução gerada automaticamente

Where The Party At
Da Brat
Onde Está a Festa
Where The Party At
Ah, RemixAh, Remix
Tudo que vejo aqui não é nada além de várias gatas procurando um caraAll I see over here ain't nothin' but a lot of honies lookin' for man
E caras com muito dinheiro, garrafas na mãoAnd niggas with a lot of money, bottles in they hand
E camisas curtas, as gatas tentando mostrar que estão a fim (mostrar que)And short shirts, honies tryin' to show that slow (show that)
Alinhadas tentando passar pelas cordas de veludoLined up tryin' to get through the velvet ropes
Porque aqui quando a música começa, todo mundo fica doido'Cause over here when the jam drops everybody bug
Em pé nos sofás como se esse fosse nosso clubeStandin' on the couches like this our club
Tem Bacardi e Cristal misturados também (é)Got the Bacardi and Cristal mixed in too (yeah)
Sabendo que de manhã vou sentir a ressaca (uh huh)Knowin' in the morning I'm a feel the blues (uh huh)
Agora a música continua tocando e as bebidas não param de chegarNow the jam keeps droppin' and the drinks keep comin'
E as garotas continuam falando comigo (falando com você)and the girls keep talkin' to me (talkin' to you)
Quero dizer, a parada tá bombando, todo mundo pulandoI mean shit straight poppin' everybody jumpin'
Tornando difícil pra eu sair (oh)Makin' it hard for me to leave (oh)
[Da Brat][Da Brat]
Tudo que você precisa fazer é me chamarAll you gotta do is call me
E eu vou correr pra onde está a festaand I'll come runnin' to where the party at
Eu carrego um bom estoque na mochilaI keep a fat sack in the backpack
Então, o que tá rolando?So what's happenin'?
Em cada cidade que eu tô rimandoIn every city I'm rappin' in
Se é uma festa depois da balada, eu sou o último a chegarIf it's a after splash I'm the last cat in
Entrando, ronronando apertado como virgemGet in, purrin' tight like virgin
Como neve, caindoLike snow, flurrin'
A festa começa quando a bebedeira acaba (oh)The party begins when the slurpin' ends (oh)
Você me faz, eu te façoYou do me I do you
Passa a noite com a genteSpend a night with boo-boo
Vamos ter uma festa privada para doisLet's have a private party for two
Mas tem que estar bombando pra eu ficar animadoBut it's gotta be pumpin' in order for me to get cream
Correndo pra fronteira pra pegar a grana colombianaRunnin' to the border for Colombian's green
Estudando horticulturaStudyin' horniculture
Meu dedo verde mantém a água girandoMy green thumb keeps them water vapors twistin'
Eu me divirto até chegar ao clímaxI freak until I cum
Eu mantenho o primeiro lugarI keeps it number one
[Jagged Edge][Jagged Edge]
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Yo, yo R.O.C.)(Yo, yo R.O.C.)
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Se a festa é onde você está, só me aviseIf the party's where you're at, just let me know
[R.O.C.][R.O.C.]
Uh, uhUh, uh
Agora vamos lá, que tal mais um gole de henny?Now here we go, how 'bout another shot of henney?
Ouvi que o martini de maçã ajuda bastanteI heard the apple martini happen to help plenty
Mami, vem aqui, a festa tá aqui!!Mami ven aqui, the party's over here!!
Mas os hustlers, gangsters, e bandidos estão aqui!!But the hustlers, gangsters, thugs is over here!!
Vem com a gente (por quê?)Get wit' us (why?)
Nós somos verdadeiros jogadores como os SixersWe true ballers like the Sixers
Todos saindo de seisWe all hoppin' out of sixes
O meu é preto, o do Jermaine é champanheMines is black, Jermaine's is champagne
Jagged Edge em azul, preto e pérola branca e cinzaJagged Edge in the blue, black and pearl white and gray
Que visão incrível (uh)What a sight to be seen (uh)
So So Def é a crew, pensei que você sabiaSo So Def's the crew I thought you knew
É uma coisa linda (tão linda)It's a beautiful thing (so beautiful)
Quero dizer, não tem nada como nós, é verdadeI mean there's nothin' like us it's true
O sol poderia se aposentar se as pedras que temos ficarem mais brilhantesThe sun could retire if the rocks we got get any brighter
UOU!!WHOA!!
Uma vez que o homem e o jogo que eu jogo começamOnce the man and the game that I kick begins
Meu apelido é ESPNMy nickname is ESPN
Agora se suas joias são azuis e seu ganso é cinzaNow if ya jewels is blue and ya goose is gray
Mistura com O.J. e vamos festejarMix in the O.J. and let's party away
[Jagged Edge][Jagged Edge]
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Uh oooooooooohUh ooooooooooh
(Uh oh oh oh)(Uh oh oh oh)
Se a festa é onde você está, só me aviseIf the party's where you're at, just let me know
[Nelly][Nelly]
Me mostra onde está a festa, sujo, alguém comigoShow me where the party at dirty, someone with me
Chegando lá por volta da uma e meia, nunca chego muito cedoStrike there about one thirty, never get there too early
Vindo como estou (eh), com bandanas e tênisCommin' as is (eh), do-rags and ten's
Estou acelerando (eh), nesse pequeno benz irregularI'm rollin' fas is (eh), this little jagged benz
Com o Rolls, não o que tem o estofado, o que tem as rodasWith the Rolls not the one wit the stim, the one with the rims
Aquele que parece fazer mais inimigos do que amigosThe one that seems to make more enemy's than friends
Estou deslizando, passando por eles, olhos fechados,I'm slidin' in past those, fo' eyes closed,
Mais em Rolls, com os encantos rolandomo' on Rolls, folk charms rolled
Com o S-O, S-O, D-E ponto FWith the S-O, S-O, D-E dot F
Comprando garrafas e garrafas até não sobrar nadaBuyin' bottles & bottles til there ain't nothin' left
Estou rápido pra ir pra esquerda, eu queimo sem árbitrosI'm quick to go left, I blaze with no refs
Meu modo jazz e def, baby, me mostra os clubesMy jazzmode an def baby show me the clubs
Estou tipo… ei, onde tá o Bacardi?I'm like…aye where the Bacardi at
Mistura com o Cris, baby, qual o problema com isso?Mix it with the Cris baby what's wrong with that?
Estamos no V.I.P. torcidosWe in the V.I.P's twisted
Direto e firmeDown right stiffed it
Coisa de dois, boo, faz como se você tivesse perdidoTwo way shit, boo it make like you missed it
[Jagged Edge][Jagged Edge]
Lado esquerdo, só levante as mãos, jogue-as pra cimaLeft side just put your hands up, throw 'em up
Lado direito, só levante as mãos, jogue-as pra cimaRight side just put your hands up, throw 'em up
Todo mundo levante as mãos, só jogue-asEverybody put your hands up, just throw 'em
Quando o beat voltar, todo mundo faz de novoWhen the beat comes back around, everyone do it again
O lado leste manda nessa parada pra você? (Hell yeah)Do the east side run this mother for ya? (Hell yeah)
O meu lado sul manda nessa parada pra você? (Hell yeah)Do my south side run this mother for ya? (Hell yeah)
E os haters não tão pegando, não tão falando sobreAnd them hater's ain't hittin on, ain't talking about
E eles parecem, se a festa é onde você está, me deixe ouvir você dizerAnd they look like, if the party's where youre at let me hear you say
[Lil' Bow Wow][Lil' Bow Wow]
O-H-I-OO-H-I-O
Yo, esse garotinho tem garotasYo, this lil' cat got girls
Garoto tem estilo, entra na festa, entrou pela porta dos fundosCat got flows, roll up in the party, snuck in the back door
Não quero causar problemas, só ouvi que tava bombandoI don't mean no harm, I just heard it was rockin'
Deixa eu festejar com você até a polícia chegarLet me party witcha 'til the cops come knockin'
Estou tentando ver qual é a dessa agitaçãoI'm tryin' to see what all the fuss about
Dá uma balançada antes que me coloquem pra foraBounce a little bit before they put me out
Sou como o sol - esse garotinho brilhaI'm like the sun - this lil' cat got beam
Garotas de 21 desejando que tivessem 14 (haha)Got girls 21 wishin' they was 14 (haha)
Esse é o efeito que esse fenômenoThat's the affect that this phenom
Bow WeezyBow Weezy
Quando eu faço, eu faço como se fosse pra TVWhen I do it I do it like it's for TV
Eles podem chegar perto, mas você e eu sabemos que eles não podem me verThey might come close but you and I both know they can't see me
Sou um representante da So So DefI'm a So So Def representative
Garotos jovens no jogo, nasceram pra viverYoung niggas in the game they was born to live
E fazemos o que fazemos, não falamos besteiraAnd we do what we do, we don't talk no smack
E sempre sabemos onde está a festa, bling (bling bling)And we always know where the party at, bling (bling bling)
[Jagged Edge][Jagged Edge]
Ei, onde está a festa? (Diga a eles)Ay, where the party at? (Tell 'em)
As garotas estão a caminho, onde está o Bacardi? (J.E. y'all)Girls is on the way, where the Bacardi at? (J.E. y'all)
Modelos e modelos, falando tudo issoModels and models, talkin' all of that
Sabem que não posso esquecer dos meus bandidos (Vamos)Know I can't forget about my thugs (C'mon)
(Onde está a festa?)(Where the party at?)
E todas as minhas garotas (Yeah)And all my girls (Yeah)
(Onde está a festa?)(Where the party at?)
Na balada (Uh, yo)Up in the club (Uh, yo)
(Onde está a festa?) (Tigah)(Where the party at?) (Tigah)
Se a festa é onde você está, me deixe ouvir você dizerIf they party's where you're at, let me here you say
[Tigah][Tigah]
Mano, eu arraso nas rimas, faço grana toda vez que arraso nos showsMan I rip flows, get dough everytime I rip shows
Arraso as gatas, quando saímos em Chevys e foursRip hoes, when we mash out in Chevy's and fours
Os caras sabem que nunca ouviram algo assim antesNiggas know they ain't heard it like this before
Sempre que chegamos na rua, eles ficam tipo "Oh!!!"Whenever we pull up on the strip they like "Oh!!!"
As gatinhas me conhecem, mac e shorts de cem dólaresChickens know me, hundred dollar mac and shorts
Camisetas e PoliesTank tops and Polies
Se é sobre grana, sou a gata, estou na reservaIf it's 'bout cash, I'm gas chick, I'm on E
Em tudoOn e'rything
Eu e Jagged, toda vez que chegamos na baladaMe and Jagged, everytime we hit the club
Esse cara tá fora de controle!!!This nigga's off the chain!!!
Você pode acreditar nissoYou can believe that
E se não acredita, venha aqui pra ver issoAnd if you don't, come on down here where you can see that
Qualquer coisa que você queira ser, pode acreditar que eu sou isso (oh)Anything you wanna be, best believe I be's that (oh)
Onde estão os G's?Where the G's at?
Onde estão as chaves?Where the keys at?
Onde estão os 22 nas SUVs?Where the 22's on them SUV's at?
Tem que ter isso do lado de foraGotta have that from the do'
E preciso de maisAnd gotta get me some mo'
Mano, você acha que eu tô indo atrás de groupie, nãoMan you think I'm goin' on a groupie, no
Me veja com uma garrafa na sala de veludoSpot me with a fifth in the velvet room
Crown Royale enquanto J.E. solta essa melodia de veludoCrown Royale while J.E. spit this velvet tune
Acabou (acabou)It's over (over)
Grana.Dough



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Brat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: