Tradução gerada automaticamente

Chi Town
Da Brat
Cidade Chi
Chi Town
Uh, toda chance que eu tenho eu tô no aviãoUh, any chance I get I'm on a plane
Eu compro passagem antecipada e pago as taxas sem reclamarI book advance tickets and pay the fees with no complaints
No verão é uma loucura, sem tempo a perderIn the summer it's off the hook, no time to waste
Só deitar no lago e tô seco pra valerJust lie at the lake and I'm shoulder dry to the taste
Mesmo que alguns caras que cresci me odeiemEven though some niggas I grew up with hate
Eu mantenho alguns bons amigos que tentam não ir pra cadeiaI keep a few good homies that try to stay outta jail
Tonio, me diz qual é a fiança, eu vou estar láTonio tell me what the bail is it'll be there
E quando você sair, meu trago tá aquiAnd when you get out my coke tail here
O viciado faz negócio com meu paiThe crack head deals in my daddy
E tudo que ele parece sonhar são hábitos ruinsAnd all he seem to dream about is badass habits
Os tiros gritam altoThe gun shots scream loud
Então eu coloco o rádio pra tocar de cima pra fora de casaSo I soak the radio from upstairs to outside the house
Com o cabo estendido, nenhuma noite é chataWith the extended cord, no night is boring
Na varanda da frente, mesmo se estiver chovendoOn the front porch even if it's pouring
No verão, inverno, outono ou primaveraIn the summer, winter, fall, or spring
Eu amo quando minhas minas e meus manos cantamI love it when my bitches and my ballers sing
Cidade Chi, Cidade Chi, a cidade de onde eu souChi town, Chi town, the city where I'm from
Desde criança até quem eu me tornei, vivo pra conseguir o que eu queroAs a kid to who I become live to get what I want
Cidade Chi, a cidade com os melhores horizontesChi town, the city with the best skylines
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Chicago, mostra pra eles como a gente fazChicago show'em how we do
O melhor lugar, alguns odeiam, mas ainda vêm pra cáThe best place some hate but they still come through
Cidade Chi, a cidade com o melhor horizonteChi town, the city with the best skyline
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
A loja de bebidas em cada esquina lotadaThe liquor store on every corner packed
O ônibus passa de vinte em vinte e meu ponto é JacksonThe bus run twenty-fo and my stop Jackson
Hidrante quebrado, hora de agirFire hydrant busted time for action
Os caras saem como se fosse praia em MiamiNiggas come out like it's the beach in Miami
Os policiais perseguem ladrões por toda a viela e não paramThe cops chase thieves all through the alley and don't stop
Esses caras matam por pedrasThese niggas kill for rocks
Se você não consegue defender seu espaço, não se acomodeIf you can't stand up for your spot, don't squat
Procure um terreno vazio ou leve um tiroShop for a vacant lot or get shot
Porque os caras de Chicago não brincam com isso'Cause Chicago niggas don't play them games
Quando se trata de vender as paradas por granaWhen it comes to slanging them thangs for the money mane
Se vacilar, pode se dar mal no jogoFuck around and get short for the playas ball
E chamar o Don Juan pra mostrar grana pra vocêsAnd call don Juan to flash green on y'all
Os cafetões têm as garotas encostadas na paredeThe pimps got the hoes pinned up on the wall
Só me passa o baseado que eu vou fumar tudoJust pass me the blunt and I puff it all
No verão, inverno, outono ou primaveraIn the summer, winter, fall, or spring
Eu amo quando minhas minas e meus manos cantamI love it when my bitches and my ballers sing
Cidade Chi, Cidade Chi, a cidade de onde eu souChi town, Chi town, the city where I'm from
Desde criança até quem eu me tornei, vivo pra conseguir o que eu queroAs a kid to who I become live to get what I want
Cidade Chi, a cidade com os melhores horizontesChi town, the city with the best skylines
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Chicago, mostra pra eles como a gente fazChicago show'em how we do
O melhor lugar, alguns odeiam, mas ainda vêm pra cáThe best place some hate but they still come through
Cidade Chi, a cidade com o melhor horizonteChi town, the city with the best skyline
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Não se preocupe com o que eu faço pela minha cidadeDon't worry about what I do for my city
Alguns de vocês falam demais e que penaSome of y'all run your mouth too much and what a pity
Se você tá de fora olhando, parece bonitoIf you outside looking in, shit seem pretty
Mas tem muita coisa pra fazer, com a merda, eu fizBut it's a lot of shit to do with bitch, I did it
Eu tô frio no inverno, meu manto acompanha o fluxoI'm cold in the winter my mink track the flow
Com o chapéu combinando, cadillacs na neveWith the hat to match cadillacs in the snow
Se tem festa na rua, todo mundo do bairro sabeIf it's a block party, the whole hood know
Os caras da 3 e da 1 superam a fumaçaNiggas from 3 and 1st streets overcome the smoke
É K Town vezes 22, próxima vezIt's K Town times 22 next shine
Qual é a gravadora dele? A minha, lado oeste, manoWho label he on mine, Westside nigga right
Pros meus manos do lado sul e do lado lesteTo my Southside niggas and my Eastside niggas
E pros meus manos do lado norte, fiquem chapadosAnd my Northside niggas get high
A gente realmente não dá a mínima de onde você éWe really don't give a fuck what side you from
Só continue gritando ChiJust keep on hollering out Chi
No verão, inverno, outono ou primaveraIn the summer, winter, fall, or spring
Eu amo quando minhas minas e meus manos cantamI love it when my bitches and my ballers sing
Cidade Chi, Cidade Chi, a cidade de onde eu souChi town, Chi town, the city where I'm from
Desde criança até quem eu me tornei, vivo pra conseguir o que eu queroAs a kid to who I become live to get what I want
Cidade Chi, a cidade com os melhores horizontesChi town, the city with the best skylines
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Chicago, mostra pra eles como a gente fazChicago show'em how we do
O melhor lugar, alguns odeiam, mas ainda vêm pra cáThe best place some hate but they still come through
Cidade Chi, a cidade com o melhor horizonteChi town, the city with the best skyline
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Cidade Chi, Cidade Chi, a cidade de onde eu souChi town, Chi town, the city where I'm from
Desde criança até quem eu me tornei, vivo pra conseguir o que eu queroAs a kid to who I become live to get what I want
Cidade Chi, a cidade com os melhores horizontesChi town, the city with the best skylines
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime
Chicago, mostra pra eles como a gente fazChicago show'em how we do
O melhor lugar, alguns odeiam, mas ainda vêm pra cáThe best place some hate but they still come through
Cidade Chi, a cidade com o melhor horizonteChi town, the city with the best skyline
Nasci lá, é minha casa, minha vida inteiraBorn there, that's home there in my lifetime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Brat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: