Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 31

I Was the One (feat. Anthony Hamilton)

Da Brat

Letra

Eu Fui Aquele (feat. Anthony Hamilton)

I Was the One (feat. Anthony Hamilton)

(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas eu tenho minhas próprias conquistas, minhas próprias grana, meus próprios laresBut I got my own whips, own chips, own cribs
E eu não preciso dessa merda aquiAnd I don't need this shit here
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra depender de você, sou uma mulher independenteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Desculpa, parceiro, que vocêI'm sorry, homie, that you
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra me contentar com promessas que você nunca cumpriuTo just settle for promises that you never kept
Achou que eu ia falhar, mas você tá errado porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas você se provou falso, a verdade é que você perdeuBut you been proven false, the truth is you lost
Eu pago o preço pra fazer o que eu quero, éI pay the cost to do whatever I want, yeah

Ele, achou que eu era a Virgem Maria, doce como uma freiraHe, thought I was Virgin Mary, sweet as a nun
Queria se casar comigo com a esperança de que eu carregasse seu filhoWanted to marry me with hopes I'd carry his son
Ou sua filha, achou que eu deveria ficar de fora das festasOr his daughter, the thought I oughta stay out of the parties
Ficar em casa, sozinha, e não falar com ninguémStay in the house, be lonesome, and talk to nobody
Ficar trancada por muito tempo, sem nada além de tempoBe cooped up for the longest, with nothin' but time
A miséria ama companhia, mas não é minha amigaMisery love company, but it ain't no friend of mine
Eu cozinhei e limpei como uma escrava hebraica, até ficar com bolhasI cooked and cleaned like a Hebrew slave, till I got blisters
Uma Miss Celie moderna, e ele era meu MisterA modern day Miss Celie Blue, and he was my Mister
Mas um dia eu acordei, comecei a ficar espertaBut I woke up one day, started to get real slick
Chamei algumas amigas comCalled a couple of my friends with
Alguns cenários, parecia uma dança com o diaboA few scenarios, felt like a dance with the devil
Não queria mais ser infeliz no casamentoDidn't wanna be unhappily married no more
Tive que ir rápido, porque é a minha horaHad to go real quick, 'cause it's my time
E eu já decidiAnd I done made up my mind
Shawntae tem que te deixar pra trásShawntae gotta leave you behind
E pegar minha grana porque metade disso é minhaAnd get my dough 'cause half of that's mine
E pegar minha erva pra ajudar na grana, o sol brilhaAnd get my dro to help up in the dough, the sunshine
Você achou que eu não ia conseguir, mas sou prova vivaYou thought I wouldn't make it, but I'm livin' proof
Faça aos outros o que você gostaria que os filhos da puta fizessem com você, vocêDo unto others as you'd have muthafuckas do unto you, you

(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas eu tenho minhas próprias conquistas, minhas próprias grana, meus próprios laresBut I got my own whips, own chips, own cribs
E eu não preciso dessa merda aquiAnd I don't need this shit here
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra depender de você, sou uma mulher independenteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Desculpa, parceiro, que vocêI'm sorry, homie, that you
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra me contentar com promessas que você nunca cumpriuTo just settle for promises that you never kept
Achou que eu ia falhar, mas você tá errado porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas você se provou falso, a verdade é que você perdeuBut you been proven false, the truth is you lost
Eu pago o preço pra fazer o que eu quero, éI pay the cost to do whatever I want, yeah

Ela, era minha melhor amiga na escolaShe, was my ace boon coon in high school
Nós, crescemos juntas, se você mexesse com ela, eu ia pra cima de vocêWe, grew up together, you fucked with her, I'd fight you
E vice-versa, da sala pro ensaio do coralAnd vice versa, from class to choir rehearsal
Carregando mochilas, vendendo drogasTotin' bookbags, slangin' them sacks
Dando uma surra em todas as garotas do bairroBeatin' up all the hoodrats
Saindo com os caras mais ricos da quebradaRollin' off with the richest niggas on the block
E trazendo os carros de voltaAnd bringin' they whips back
Mas as coisas mudaram quando eu comecei a rimarBut things changed when I started to rap
A inveja entrou, ela não queria mais ser minha amiga (não)Jealousy kicked in, she wasn't be my friend (nope)
Ela nem olhava pra mim quando eu estava pra baixoShe wasn't even lookin' out when I was down and low
Ela não tinha nem tempo de me ligar pra dizer um oiShe didn't even have time to call me on the phone to say hello
Então, adeus, como GuySo goodbye, like Guy
Você nunca vai ter um pedaço do meu amor de novo, não tenteYou'll never get a piece of my love again, don't try
Meu amor é eterno, como Tony TerryMy love is everlasting, like Tony Terry
Sou muito territorial e super protetoraI'm very territorial and I'm over-protective
Com os caras que amo porque eu os respeitoTo niggas I love 'cause I respect 'em
Mas não com essa vacaBut not this heifer
Ela tomou as coisas em uma direção diferenteShe took things in a different direction
Não posso protegê-la quando tudo estiver dito e feitoI can't protect her when it's said and done
Merda, eu não sou a escolhidaShit, I am not the one
Eu preciso de amigos leais, que me apoiem, torcendo por mimI need loyal buddies, supportive of me, roarin' for me
Quebrar minha confiança pode ficar feioBreakin' my trust can get ugly
Então, por favor, não confunda minha bondade com fraqueza, aprenda comigoSo please don't mistake my kindness for weakness, learn me
Enquanto eu caminho pelas trincheiras nessa jornada cansativaAs I stomp through the trenches on this tedious journey
Estou tão quente que meus pés queimam, você continua desejandoI'm so hot my feet burnin', you keep yearnin'
Fazer parte da minha vida (você quer)To be a part of my life (you do)
Mas você estragou tudo permanentementeBut you done fucked it up permanent
Agora não me diz respeito (foda-se) mais, sua vacaNow it don't concern me (fuck you) no more, bitch

(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas eu tenho minhas próprias conquistas, minhas próprias grana, meus próprios laresBut I got my own whips, own chips, own cribs
E eu não preciso dessa merda aquiAnd I don't need this shit here
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra depender de você, sou uma mulher independenteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Desculpa, parceiro, que vocêI'm sorry, homie, that you
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra me contentar com promessas que você nunca cumpriuTo just settle for promises that you never kept
Achou que eu ia falhar, mas você tá errado porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas você se provou falso, a verdade é que você perdeuBut you been proven false, the truth is you lost
Eu pago o preço pra fazer o que eu quero, éI pay the cost to do whatever I want, yeah

Disse que achava que eu era a escolhidaSaid I thought I was the one
Disse que achava que eu eraSaid I thought that I was
Você achou que era eu, é, é, éYou thought it was me, yeah, yeah yeah
Achou que eu era a escolhida, oh, ohThought I was the one, oh, oh
Achou que eu era a escolhida, éThought I was the one, yeah

(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas eu tenho minhas próprias conquistas, minhas próprias grana, meus próprios laresBut I got my own whips, own chips, own cribs
E eu não preciso dessa merda aquiAnd I don't need this shit here
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra depender de você, sou uma mulher independenteTo be dependin' on you, I'm an independent woman
Desculpa, parceiro, queI'm sorry, homie, that
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Pra me contentar com promessas que você nunca cumpriuTo just settle for promises that you never kept
Achou que eu ia falhar, mas você tá errado porqueThought I would fail but you wrong 'cause
(Você achou que eu era a escolhida)(You thought I was the one)
Mas você se provou falso, a verdade é que você perdeuBut you been proven false, the truth is you lost
Eu pago o preço pra fazer o que eu quero, éI pay the cost to do whatever I want, yeah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Brat e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção