Tradução gerada automaticamente
Otis
Dahlia
Otis
Otis
Não faz sentido, só nas margens julgadas sem prestígioCa n'a de sens, que dans les marges jugées sans prestances
Não tem coração, só bate no meio de milhares de versosCa n'a de cœur, que battre au milieu de milliers de vers
Eu preciso desconectar, esse tempo de troca com a contagem muito bem feitaIl me faut décrocher, ce temps d'échange au minutage trop bien compté
Então é preciso desconectar, de dependências em conhecimentos por telefoneIl faut donc décrocher, de dépendances en connaissances par combiné
Pra que a gente pense, seria preciso ter o olho sempre fixoPour qu'on y pense, il faudrait avoir l'œil constamment fixé
Me lembre, me lembre que nada deve escaparRappelez moi, rappelez moi que rien ne doit s'échapper
Eu guardo memórias precisas do que sonho pra conhecer melhor as linhas afundadasJe garde des souvenirs précis de ce dont je rêve pour mieux connaître les lignes sabordées
Tenho memórias sonhadas e memórias esquecidas, uma memória que se deixa enganar facilmenteJ'ai des souvenirs rêvés et des souvenirs oubliés, une mémoire qui se laisse facilement trompée
Pensa um pouco em mim, tão longe, tão sozinho e sentindo tanta falta de vocêPense un peu à moi, si loin si seul et manquant tellement de toi
Pensa um pouco que eu, consigo lidar melhor ouvindo o som da sua vozPense un peu que moi, j'y arrive mieux en entendant le son de ta voix
Eu tenho momentos de ausência e corações partidosJ'ai des moments d'absence et des cœurs brisés
Momentos em que tudo para como se estivesse prestes a cairDes moments ou tout s'arrête comme prêt à tomber
Eu gostaria tanto de poder me agarrar ao fioJ'aimerai tant pouvoir m'accrocher au fil
Que estica essa relação na ponta da agulhaQui tend cette relation à la pointe de l'aiguille
Só me resta saber que a pessoa com quem faloIl me reste à savoir que celle à qui je parle
Nunca poderá me ver, nunca poderá me verNe pourra jamais me voir, ne pourra jamais me voir
Não decididoPas décidé
Não decidido a se deixar levarPas décidé à se laisser emporté



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dahlia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: