
Le temps des fleurs
Dalida
O Tempo Das Flores
Le temps des fleurs
Em uma taverna da velha LondresDans une taverne du vieux Londres
Onde estavam os estrangeiros?Où se retrouvaient des étrangers
Nossas vozes repletas de alegria subiram das sombrasNos voix criblées de joie montaient de l'ombre
E nós estávamos ouvindo nossos corações cantandoEt nous écoutions nos cœurs chanter
Foi a época das floresC'était le temps des fleurs
Nós não conhecíamos o medoOn ignorait la peur
Os amanhãs tinham um gosto de melLes lendemains avaient un goût de miel
Seu braço pegou meu braçoTon bras prenait mon bras
Sua voz seguiu minha vozTa voix suivait ma voix
Nós éramos jovens e acreditávamos no céuOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(Nós éramos jovens e acreditávamos no céu)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
E então vieram os dias de neblinaEt puis sont venus les jours de brume
Com ruídos estranhos e chorandoAvec des bruits étranges et des pleurs
Quantas noites passei sem luaCombien j'ai passé de nuits sans lune
Para procurar a taverna no meu coraçãoA chercher la taverne dans mon cœur
Assim como na época das floresTout comme au temps des fleurs
Onde vivíamos sem medoOù l'on vivait sans peur
Onde todo dia tinha um gosto de melOù chaque jour avait un goût de miel
Seu braço pegou meu braçoTon bras prenait mon bras
Sua voz seguiu minha vozTa voix suivait ma voix
Nós éramos jovens e acreditávamos no céuOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(Nós éramos jovens e acreditávamos no céu)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
Eu me imaginei perseguindo a névoaJe m'imaginais chassant la brume
Eu pensei que poderia voltar no tempoJe croyais pouvoir remonter le temps
E eu inventei o luarEt je m'inventais des clairs de lune
Onde nós dois cantamos como antesOù tous deux nous chantions comme avant
Foi a época das floresC'était le temps des fleurs
Nós não conhecíamos o medoOn ignorait la peur
Os amanhãs tinham um gosto de melLes lendemains avaient un goût de miel
Seu braço pegou meu braçoTon bras prenait mon bras
Sua voz seguiu minha vozTa voix suivait ma voix
Nós éramos jovens e acreditávamos no céuOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La, la, laLa, la, la
(Nós éramos jovens e acreditávamos no céu)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)
E hoje à noite eu estou na frente da portaEt ce soir je suis devant la porte
Da taverna onde você não viráDe la taverne où tu ne viendras plus
E a música daquela noite me trazEt la chanson que la nuit m'apporte
Meu coração já não reconhece maisMon cœur déjà ne la reconnaît plus
Foi a época das floresC'était le temps des fleurs
Nós não conhecíamos o medoOn ignorait la peur
Os amanhãs tinham um gosto de melLes lendemains avait un goût de miel
Seu braço pegou meu braçoTon bras prenait mon bras
Sua voz seguiu minha vozTa voix suivait ma voix
Nós éramos jovens e acreditávamos no céuOn était jeunes et l'on croyait au ciel
La la laLa la la
(Nós éramos jovens e acreditávamos no céu)(On était jeunes et l'on croyait au ciel)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: