Tradução gerada automaticamente

Ceux qui sont en laisse
Damien Saez
Aqueles que estão amarrados
Ceux qui sont en laisse
Você queria o medíocre e eu, não tinha issoTu voulais du médiocre et moi, j'en avais pas
Você queria o universo e eu, só tinha a mimTu voulais l'Univers et moi, j'avais que moi
Você queria o silêncio quando eu era só músicaTu voulais le silence quand j'étais que musique
Que andássemos paralelos quando eu ia na diagonalQu'on marche parallèle quand j'allais qu'à l'oblique
Você queria rios no meio do desertoTu voulais des rivières au milieu du désert
Você queria viagens, eu era sedentárioTu voulais les voyages, moi, j'étais sédentaire
Que eu fizesse canções que me levassem ao sorrisoQue je fasse des chansons qui m'emmènent au sourire
Não posso fazer nada, eu só tenho lágrimas pra dizerJ'y peux rien, moi, je n'ai que des larmes à leur dire
E planícies de chuva como único impérioEt des plaines de pluies pour unique empire
Quando eu tiver partido, quem lerá meus poemasQuand je serai parti, que lira mes poèmes
Um outro romântico que se verá em mimUn autre romantique qui se verra en moi
Ele dirá sem dúvida "Oh, é lindo como ele ama!"Il se dira sans doute "Oh c'est beau comme il l'aime !"
Mas que saiba que eu nunca amei ninguém além de mimMais qu'il sache que je n'ai jamais aimé que moi
Que na cama ou no coração, o egoísmo é a mãeQu'au lit ou dans le coeur l'égoïsme est la mère
Das generosidadesDes générosités
Que as mulheres me perdoem por não ser feito pra elasQue les femmes me pardonnent de n'être fait pour elles
Por ser como uma nuvem que busca seu céuD'être comme un nuage qui recherche son ciel
Por ser apenas um navio sempre à derivaDe n'être qu'un navire toujours à la détresse
E essa vontade de fugir de quem está amarradoEt cette envie de fuir de ceux qui sont en laisse
Perdoem-me, todos vocês que amarram suas mãosPardonnez-moi, vous tous qui vous liez les mains
Vocês que acham que em dois farão melhor o caminhoVous qui pensez qu'à deux vous ferez mieux le chemin
Vocês que pensam que o outro salvará sua peleVous qui pensez que l'autre vous sauvera la peau
Enquanto de sua alma ele fará retalhosAlors que de votre âme il fera des lambeaux
No amor, que sejamos o maior dos guerreirosEn amour, que l'on soit le plus grand des guerriers
Ou a triste ovelha que busca o pastorOu la triste brebis qui cherche le berger
Todos acabamos no chão procurando os pedaçosOn finit tous à terre à chercher les morceaux
À beira do precipício, a dois passos do grande saltoAu bord du précipice à deux pas du grand saut
A dois passos do túmuloA deux pas du tombeau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damien Saez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: