Tradução gerada automaticamente

Flags (feat. Grian Chatten, Kae Tempest & War Child Records)
Damon Albarn
Bandeiras (feat. Grian Chatten, Kae Tempest & War Child Records)
Flags (feat. Grian Chatten, Kae Tempest & War Child Records)
Agora você se deixou ali na paredeNow you left yourself there on the wall
Olhando pra cima, dentes pintados, concreto em póLooking up, painted-on teeth, powdered concrete
Aqui na terra, o Sol no céu, entre meus dentesHere on earth, the Sun in the sky, between my teeth
Olhando pra baixo, tremendo de algum jeito, mais velho que euLooking down, shaking somehow, older than mine
Bem, eu lembro dos traficantes guardando moedas nos alto-falantesWell, I remember the dealers keeping coins in the speakers
Engasgado na bochecha por ter cabelo como JesusChoked up on the cheek of having hair like Jesus
As bandeiras estão balançando com uma nova sensaçãoThe flags are breezing with a brand new feeling
Assentos caros cheios de razão abandonadaExpensive seats full of abandoned reason
O Sol chora lágrimas, e elas caem dentro de vocêThe Sun cries tears, and they land inside ya
Você sente o medo onde antes sentia orgulho, éYou feel the fear where you once felt pride, yeah
Foi quando o mundo se envolveu e eu acordei mais velhoThat's when the world got involved and I woke up older
Com a bandeira da rendição jogada sobre meu ombroWith the flag of surrender draped across my shoulder
Lembra antes? Quando nos importávamos com coisas comoRemember before? When we cared about things like
Quem era o mais alto, esperando os adultos pararem de falarWho was the tallest, waiting around for the adults to stop talking
Mas eles não conseguem ver além do que os absorveBut they can't see past what absorbs them
Quando eu crescer, vou fazer diferenteWhen I grow up, I'll do it different
Tentando mudar o mundo só desejandoTryna change the world by wishing
Se eu pudesse ter tudo, o que eu quisesseIf I could have it all, whatever I liked
Só quero que todo mundo fique bemJust want everyone to be alright
Ter um pouco de alívio da noite após noite dissoTo get a little respite from the night after night of it
Eu costuro uma lágrima na minha oração e seguro firmeI stitch a tear to my prayer and hold tight
Eu me deixei ali na parede, olhando pra cimaI left myself there on the wall, looking up
Para as imagens na textura de pedrinhas, brilhando intensamenteAt the pictures in the pebble-dash, glistening bright
Escuta, eu posso ter bebido um ano a maisListen, I might've drunk one too many years
Porque quando o Sol derrama lágrimas agora, elas me incendeiam'Cause when the Sun sheds tears now, they set me alight
Agora você se deixou ali na paredeNow you left yourself there on the wall
Olhando pra cima, dentes pintados, concreto em póLooking up, painted-on teeth, powdered concrete
Aqui na terra, o Sol no céu, entre meus dentesHere on earth, the Sun in the sky, between my teeth
Olhando pra baixo, tremendo de algum jeito, mais velho que euLooking down, shaking somehow, older than mine
Eu quero que você saiba, tudo que você sente, já senti antesI want you to know, everything that you feel, felt it before
Promessas voam perto do Sol, quando tudo está dito e feitoPromises soar close to the Sun, when all's said and done
Eu valorizo isso, costuro uma lágrima a uma oraçãoI cherish it, stitch a tear to a prayer
Faço voar para que vejamFly it so they see
Ver isso se transformar em velas que pegam o vento, e segui-las até que partamSee it turn to sails that catch the wind, and follow it until it leaves
Bem, eu lembro dos traficantes guardando moedas nos alto-falantesWell, I remember the dealers keeping coins in the speakers
Engasgado na bochecha por ter cabelo como JesusChoked up on the cheek of having hair like Jesus
As bandeiras estão balançando com uma nova sensaçãoThe flags are breezing with a brand new feeling
Assentos caros cheios de razão abandonadaExpensive seats full of abandoned reason
O Sol chora lágrimas, e elas caem dentro de vocêThe Sun cries tears, and they land inside ya
Você sente o medo onde antes sentia orgulho, éYou feel the fear where you once felt pride, yeah
Escuta, eu posso ter bebido um ano a maisListen, I might've drunk one too many years
Porque quando o Sol derrama lágrimas agora, elas me incendeiam'Cause when the Sun sheds tears now, they set me alight
Eu costuro uma lágrima na minha oração e seguro firmeI stitch a tear to my prayer and hold tight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damon Albarn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: