Tradução gerada automaticamente

S'il n'y avait pas la nuit
France D'amour
Se Não Havia a Noite
S'il n'y avait pas la nuit
Sob céus azuis de lilás com nuvens prateadas,Sous des cieux bleu de parme aux nuages d'argent,
Uns vivem seu drama, outros intensamente,Les uns vivent leur drame, les autres intensément,
A luz é uma mulher que destrói os tormentos,La lumière est une femme qui détruit les tourments,
E os céus de bandeira inspiram muitos romances.Et les cieux oriflammes inspirent bien des romans.
Nas horas crepusculares onde as paixões estarão,Aux heures crépusculaires où les passions seront,
Uns cantam a terra, a morte ou os juramentos,Les uns chantent la terre, la mort ou les serments,
Os outros, com o coração selvagem, maridos dos sentimentos,Les autres au coeur sauvage, époux des sentiments
Vivem sob as tempestades suas mais belas canções.Vivent sous les orages leurs plus belles chansons.
Eu poderia ter te esquecido, eu poderia ter te esquecidoJ'aurai pu t'oublier, j'aurai pu t'oublier
Se não houvesse a noiteS'il n'y avait pas la nuit
Quando minha alma levada em mil e um sonhos,Quand mon âme emportée dans mille et un sommeils,
Me faz mais que sonhar, me faz melhor que a vigília,Me fait plus que rêver, me fait mieux que la veille,
Meus sonhos espalhados são frágeis abelhas,Mes songes éparpillés sont de frêles abeilles,
Coletando os dias para tirar mel.Butinant les journée pour en tirer du miel.
Pois a noite chega a quem sabe adormecer,Car la nuit vient à point à qui sait s'endormir,
A lua é um refrão que não para de dizer,La lune est un refrain qui ne cesse de dire,
Nossos sonhos são vidas das quais somos os emires,Nos songes sont des vies dont nous sommes les émirs,
Sejamos grandes ou pequenos, o sono sabe mentir.Qu'on soit grand ou petit, le sommeil sait mentir.
Eu poderia ter te esquecido, eu poderia ter te esquecidoJ'aurai pu t'oublier, j'aurai pu t'oublier
Se não houvesse a noiteS'il n'y avait pas la nuit
Mas havia a noiteMais il y avait la nuit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France D'amour e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: