Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 257

Language Of The Gaels

Dan Ar Braz

Letra

Linguagem dos Gaels

Language Of The Gaels

E 1 s b 'sneachda é o campo reòthadh vaca,1 cha b' e sneachda 's an reòthadh bho thuath,
Orelha 'e' b Cha n fria crannadh vaca n,Cha b' e 'n crannadh fuar bho 'n ear,
Água 'e' b Cha no seu n é a vaca Mensagem gailleon 'n,Cha b 'e 'n uisge 's an gailleon bho 'n iar,
Mas a doença da vaca de ordenha "um bomAch an galair a bhlean bho 'n deas
Flor, estoque, frondosa, e freumhBlàth, duilleach, stoc, agus freumh
Canan minha threubh minha shluaidh.Canan mo threubh 's mo shluaidh.

Sext: eu ia cair, resultando co-gu me tocou de voltaSéist: thig thugainn, thig co-rium gu siar
E lá nós cluinn canan o nam féinn,Gus an cluinn sinn ann canan nam féinn,
Eu ia cair, resultando co-gu me tocou de voltaThig thugainn, thig co-rium gu siar
E lá nós cluinn canan o Nan.Gus an cluinn sinn ann canan nan gaidheal.

2 Dhuinn Superior distante ao coinnleirean ouro2 far a nuas dhuinn na coinnleirean òir
Brilhante 'S annt' coinlean cera caraibh's annt' caraibh coinlean geal ceir
O Lasaibh seòmair até ByrneLasaibh suas iad an seòmair bhroin
Casa 'Chanan atenção Seann para' ghae'lTìgh-'aire seann chanan a' ghae'l
A cabeça de comprimento SUD o 'the thuirt assistência's sud o chionn fhad' thuirt a namh
Mas tha fhathast canan viver uma ghae'l '.Ach fhathast tha beò canan a' ghae'l.

3 's iomadh Greis rapaz deu-lhe um' chuibhl '3 's iomadh gille thug greis air a' chuibhl'
'S du-oidhch' tomou um afiado escocês chridh's an du-oidhch' thog fonn gàidhlig a chridh
'S para bhrosnaich gaisgeach iomadh' em bhlair's iomadh gaisgeach a bhrosnaich 'sa bhlair
Bu gu teòtha euchd quando vaca n striGu euchd nuair bu teòtha bha 'n strì
O Ghaidheil, de uaill carne última 'n velO ghaidheil, o caite 'n deach t' uaill
'Família nad' s 'nad Chanan e seus países.?'nad fhine 's 'nad chanan 's do thir.?

4 horas Chite masculino feilidh 'no vale4 uair chite fear-feilidh 'sa ghleann
Bu chainnt que gaélico definitivaBu chinnteach gur gàidhlig a chainnt
Mas Spion fhreumh-los a partir da vistaAch spion iad a fhreumh as an fhonn
'N tha canan escocês Aite ser afetada'n aite gàidhlig tha canan a ghoill
"Em Gaidhealtachd creadhal-nan-Sonn's a ghaidhealtachd creadhal-nan-sonn
"Innt 'mais cholonels S país mhajors' n diugh ª.'s tir mhajors is cholonels 'n diugh th' innt'.

Chanan 5 es ri o meia chridh minha5 o chanan ta leath ri mo chridh
Bread'm M 'amhlan e minha medula minha analM' aran m' amhlan is m' anal 's mo smior
'S Heather King você DSOA cho nam anti-dosradh's tu cho aosd ri fraoch-dosradh nam frith
Está expressão, jovem Beinn, leia-sgurShloinneadh og leat beinn, leitear is sgur
Ghaidheil, 'tie easbhuidh,' nó s 'necessárioGhaidheil, 'gad easbhuidh, 's 'gad dhith
"S um theud clarsach, o sangue Cushlawn arma.'s clarsach aon-theud, is cuislean gun fhuil.

6 GED fugiram em um "vital para a lucidez6 ged theich i le beath' as na glinn
Ged rara no meu NIS chluinntear diughGed 's gann an diugh chluinntear i nis mo
O longa mhicaoidh campo dhuthaichO dhuthaich mhicaoidh fada tuath
Gu ruig uachdar qui Druim-bo namGu ruig thu druim-uachdar nam bo
Gigheal, o eileanan volta delaGigheal, dhi na eileanan siar
Seja o claimheamh é o ud sgiath'n dhoirn.Bi na claimheamh 's na sgiath'n ud dhoirn.

7 NIS minha chluinntear GED não na "fortaleza7 ged nach chluinntear nis mo i 'san dun
Ou seu elenco talla-nan-nan e TaçasNo 'n talla-nan-cliar is nan còirn
Ged tha arma chloinn'iccreumein meòir luthsGed tha meòir chloinn'iccreumein gun luths
De sua música derramada feasgair tranquila tricO 'n tric feasgair ciuin dhoirteadh ceòl
Gigheadh, Anns de eileanan-backGigheadh, anns na eileanan-siar
"Ela pode CIAD fhathast chainnt o exército.'s i fhathast ann ciad chainnt an t-sloigh.

8 tha dos pilares da 'm vacas bu t Sweeter Som8 tha na suinn le 'm bu bhinne bha t' fhuaim
"Nós nad país de alto fuarbeannaibh nam'nad linn thir nam fuarbeannaibh ard
A AIG uaidhean Druim nan Anns o restoAig an druim anns na uaidhean nan suain
Eu tenho-o tha nan lugar thruaighSuas air eirigh mo thruaigh tha nan àit
Ou seja lá o duthaich-mhicleoidEadhon siar ann an duthaich-mhicleoid
Somos jovens, sua gaélico ponta OIRT leste.Linn og oirt a ghàidhlig rinn tair.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dan Ar Braz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção