Tradução gerada automaticamente

(It's the 80's, so Where's Our) Rocket Packs
Daniel Amos
(É os anos 80, cadê nossas) Foguetes?
(It's the 80's, so Where's Our) Rocket Packs
É os anos 80It's the eighties
É os anos 80, cadê nossos foguetes?It's the eighties so where's our rocket packs?
É os anos 80, cadê nossos foguetes?It's the eighties so where's our rocket packs?
Podemos ir a qualquer lugar, só colocar nas costasGo anywhere, we strap them on our backs
(É os anos 80, cadê nossos foguetes?)(It's the eighties so where's our rocket packs?)
Achei que agora eu andaria na luaI thought by now I'd walk the moon
E dirigiria um carro sem pneusAnd ride a car without no tires
E teria um robô pra passar o aspiradorAnd have a robot run the vacuum
E namoraria uma garota feita de fiosAnd date a girl made out of wires
Mas as coisas não mudam tanto assim, né?No thing's don't change that much, do they?
Ainda estamos desconectadosWe are still out of touch
Já deveríamos ter descoberto como amar um ao outroBy now we should discover just how to love each other
Como o robô do Klaatu, seu olhar já me matou de novoLike Klaatus' robot man your looks have killed again
(É os anos 80, cadê nossos foguetes?)(It's the eighties so where's our rocket packs?)
Achei que agora viveríamos no espaçoI thought by now we'd live in space
E comeríamos uma pílula em vez de jantarAnd eat a pill instead of dinner
E usaríamos uma máscara de gás no rostoAnd wear a gas mask on our face
Uma presidente do sexo femininoA President of female gender
Embora o progresso siga em frente, (novo dia)Though progress marches on, (new day)
Nossos problemas só aumentamOur troubles will grow strong
E minhas expectativas se tornam minhas fantasiasAnd my expectancies, become my fantasies
Você transforma meu sangue em areia, a terra para de girar de novoYou turn my blood to sand, the earth stands still again
Minhas esperanças estão baixasMy hopes are running low
As coisas estão indo devagar demaisThings moving much too slow
Não há astronautas lá em cimaThere's no space men up above
E ainda estamos tão longe do amorAnd we're still so very far from love
Tão longe do amorSo very far from love
(É os anos 80, cadê nossos foguetes?)(It's the eighties so where's our rocket packs?)
Achei que agora construiríamos uma cúpulaI thought by now we'd build a dome
Ao redor do mundo, controlando o climaAround the world, control the weather
Em cada casa, um telefone com imagemIn every house, a picture phone
Nos comunicando um pouco melhorCommunicate a little better
Mas algumas coisas nunca mudam (repetir!)But some things never change (replay!)
Você ainda age de forma estranhaYou are still acting strange
Não vejo como seremos livres assimNo way that I can see, this way we will be free
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, Decolagem!8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, Lift off!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniel Amos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: